![]() |
Piala Khatulistiwa 2007- Sariputra
Piala Khatulistiwa 2007-Sariputra Johan Piala Khatulistiwa Awok-awok terbaik Karut Harapan Senikata terbaik Lagu ciptaan asli terbaik |
![]() |
Buddhas Heart Sutra Prajna Paramita Sariputra Form is Mu 3-7
Swami Satchidanand giving a talk, part Three of a sequence of Seven talks, about buddhas Heart Sutra of the Buddha about the Highest Heart - Prajna Paramita and Buddhas Disciple, Sariputra. Form is Emptiness, Emptiness is Form - the Buddhas Heart Sutra. As above, So Below. As Below, So Above - Hermes Trismegistus - Tris means The Trinity. Form is Mu Website, www.energyenhancement.org About the Buddhas Heart Sutra. Oh Sariputra, Form is no Other than Mu. Explaining about how all sages and saints live from the highest heart, or Prajna Paramita; which are the soul chakras above the head along the Antahkarana. We truly live in Ecstasy - outside of the body. When the body dies, so we still live in the chakras above the head. Search youtube for parts 1 to 7 of the talk on the Heart Sutra All sages live from the Highest heart in the Chakras above the Head. youtube, search on tag.. swamisatchidanand If you like to watch the whole seven parts of the Heart Sutra talk, go to: http://www.energyenhancement.org/player/HeartSutra/flv6.html Search YouTube for tag.. swamisatchidanand for more information on Advanced Energy Enhancement Meditation.. Gain Energy, Remove Blockages, Clear Karma and Create Fantastic Relationships through the Use of Ancient Effective Meditative Techniques from Taoism, The Kundalini Kriyas, Alchemical VITRIOL and Zen.. 1. The Chakras above the head are the Highest Heart.. How man connects with the Universal Energy - Soul Chakra, Monad Chakra, Logos Chakra and the Kundalini Chakra. 2. The Antahkarana Tower, rainbow bridge, which stretches from the center of the earth through every human being through all the chakras and upwards through chakras outside the body into the center of the Universe. A Connection between heaven and Earth. 3. Psychic Energy Blockages which block your connections between your chakras and between you and other people. Psychic Energy Blockages create disease in the Body, Negative Emotions and negative thoughts. 4. Kundalini Energy, Energy Blockages, Trauma Created Negative Karmic Mass, Karma Clearing and the Healing of Relationships. The Advanced Initiations of Energy Enhancement Meditation, www.energyenhancement.org |
![]() |
Sutra del Corazón recitado en Tibetano por monjes del Monasterio Kopan
Heart Sutra recited in tibetan by Kopan Monastery Monks. Sutra del Corazon recitado en tibetano por los monjes del Monasterio Kopan. http://www.kopan-monastery.com EL SUTRA DEL CORAZON DE LA PERFECCION DE LA SABIDURIA ARYA-BHAGAVATI-PRAJNAPARAMITA-HRDAYA-SUTRAM (Homenaje a la Sagrada Perfección de la Sabiduría) Así he oído: una vez el Buda permanecía sobre el pico del Buitre junto con una gran asamblea de monjes y Bodisatvas. En aquella ocasión el Bienaventurado estaba totalmente absorto en la concentración que examina todo fenómeno llamada la Profunda Apariencia. Al mismo tiempo el noble Avalokitesvara, el Bodisatva Mahasatva, contemplaba la profunda práctica de la Sabiduría que va mas allá analizando los cinco agregados, vacíos por naturaleza. Entonces, mediante la inspiración de Buda, el venerable Sariputra hablo al noble Avalokitesvara, el Bodisatva Mahasatva, diciendo: ¿Cómo deben aprender aquellos de buena familia que desean seguir la práctica profunda de la Sabiduría que va mas allá? Así hablo, y el noble Avalokitesvara, el Bodisatva Mahasatva, contesto al venerable Sariputra: ¡Oh! Sariputra, cualquier hijo o jija de buena familia que desee seguir la practica profunda de la Sabiduría que va mas allá, deberá contemplarla así, analizando los cinco agregados, vacíos por naturaleza. Forma es vacío, vacuidad es forma. Vacuidad no es mas que forma, forma no es mas que vacuidad. Del mismo modo, sensaciones, recognición, volición y consciencia son vacías. Por tanto, Sariputra, todos los fenómenos son vacíos, sin características. Ni nacen, ni tienen fin, no son impuros ni libres de impurezas. Ni aumentan ni disminuyen. Por tanto, Sariputra, en vacuidad no hay forma, ni sensaciones, ni recognición, ni volición, ni consciencia; no hay ojo, ni oreja, ni nariz, ni lengua, ni cuerpo, ni mente. No hay esferas de los ojoshasta no haber ni esferas de la mente. No hay ninguna de todas estas hasta no haber ni vejez ni muerte, ni hay destrucción de vejez ni de muerte. Por tanto, no hay sufrimiento, ni causa de sufrimiento, ni cesación del sufrimiento, ni camino. No hay sabiduría, ni logros, ni ausencia de logros. Por tanto, Sariputra, porque no hay logros, todos los Bodisatvas siguen la sabiduría que va mas allá, y a causa de que no hay oscuridad de mente no tienen miedo. Pasando completamente allende la falsedad, llegan tras los confines de la aflicción. Todos los Budas que permanecen en los tres tiempos, al confiar en la Sabiduría que va mas allá despiertan completa y claramente a la insuperada, más perfecta y completa Iluminación. De este modo, el mantra de la Sabiduría que va mas allá, el mantra del gran discernimiento, el mantra insuperado, el mantra inmejorable, el mantra que calma todo sufrimiento deberá ser conocido como la verdad, porque no hay decepción. El mantra de la Sabiduría que va mas allá es proclamado: TA YA THA: OM GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SOHA ¡Oh! Sariputra, así es como un Bodisatva Mahasatva deberá aprender la profunda Sabiduría que va mas allá. Entonces el Bendecido surgió de aquella concentración y elogió al Noble Avalokitesvara, el Bodisatva Mahasatva, diciendo: Muy bien, muy bien, ¡oh! hijo de buena familia. Es exactamente así. La profunda Sabiduría que va mas allá deberá ser practicada exactamente como has dicho, y los Tatagatas se alegrarán: Cuando el Bendecido hubo dicho esto, el Venerable Sariputra, el Noble Avalokitesvara, el Bodisatva Mahasatva, toda esta reunión y el mundo con sus dioses, hombres, asuras y espíritus, sus corazones llenos de jubilo, alabaron las palabras del Bendecido. (Así termina el noble discurso sobre la esencia de la Sabiduría que va mas allá). Thubten Kunkyab Grupo de Estudio y Meditación de Budismo Tibetano (Gelugpa) en la Ciudad de México. Guía Espiritual: Lama Zopa Rimpoché. Miembro de la FPMT. http://mx.geocities.com/meditadf/ |
![]() |
Buddhist Heart Sutra 心經 in Chinese seals
Chinese calligraphy, painting, and seal carving master Fang Jiekang's ( 方介堪 ) carving of the complete Buddhist Heart Sutra. http://www.buddhanet.net/e-learning/heartstr.htm Prajna Paramita Hrydaya Sutra ( 般若波羅蜜多心經 ) commonly called Heart Sutra ( 心經 ) Pronunciation of the whole texts: click on YouTube Tag 心經 for many recitation videos 觀自在菩薩 Bodhisattva Avalokitesvara 行深般若波羅蜜多時 when practising the perfection of wisdom (Prajna-paramita), 照見五蘊皆空 one clearly sees that the five skandhas are all empty, 渡一切苦厄 and thus he attains deliverance from all suffering 舍利子 色不異空 Sariputra, matter is not different from emptiness, 空不異色 and emptiness is not different from matter. 色即是空 空即是色 Matter is then emptiness and emptiness is then matter. 受想行識 亦復如是 So too are sensation, recognition, volition and consciousness. 舍利子 是諸法空相 Sariputra, the emptiness character of all dharmas is that, 不生不滅 it neither arises nor ceases; 不垢不淨 it is neither pure nor impure; 不增不減 and neither increases nor decreases. 是故空中無色 For this reason, in the emptiness: there is no matter, 無受想行識 no sensation, recognition, volition or consciousness, 無眼耳舌身意 no eye, ear, nose, tongue, body, or mind. 無色聲香味觸法 no sight, sound, scent, taste, tangibles, or dharma, 無眼界 乃至無意識界 no field of the eye up to no field of mental consciousness. 無無明 亦無無明盡 There is no ignorance nor the ending of ignorance up to. 乃至無老死 亦無老死盡 There is no old and death, nor the end of old age and death, 無苦集滅道 no ending of suffering, and no path to the extinction of suffering. 無智亦無得 There is no wisdom and also no attainment. 以無所得故 Because there is nothing obtainable, 菩提薩埵 依般若波羅蜜多故 Bodhisattvas through the reliance on Prajna-paramita, 心無罣礙 have no attachment and hindrance in their minds. 無罣礙故 Because there is no more attachment and hindrance, 無有恐怖 there is nothing to fear, and 遠離顛倒夢想 Departure from inverted and illusory ideas. 究竟涅槃 Leads ultimately to the Final Nirvana. 三世諸佛 依般若波羅蜜多故 Because the Buddhas of the three realms (the past, present, and future) all rely on Prajna-paramita, 得阿耨多羅三藐三菩提 they attain Annutara-samyak-sambodhi. 故知般若波羅蜜多 Therefore, you should realize that Parajna-paramita, 是大神咒 is the great wondrous mantra, 是大明咒 the great radiant mantra, 是無上咒 the unsurpassed mantra, and 是無等等咒 the unequalled mantra. 能除一切苦 It can eradicate all suffering. 真實不虛 Because it is geniune and not false. 故說般若波羅蜜多 Therefore, utter the Parajna-paramita mantra 即說咒曰 Chant: 揭諦揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提薩婆訶 Gate Gate Paragate Parasmagate Bodhisvaha! |
![]() |
Prajna Paramita Heart Sutra
The Heart Sutra Avalokiteshvara, the Bodhisattva of Compassion, meditating deeply on Perfection of Wisdom, saw clearly that the five aspects of human existence are empty*, and so released himself from suffering. Answering the monk Sariputra, he said this: Body is nothing more than emptiness, emptiness is nothing more than body. The body is exactly empty, and emptiness is exactly body. The other four aspects of human existence -- feeling, thought, will, and consciousness -- are likewise nothing more than emptiness, and emptiness nothing more than they. All things are empty: Nothing is born, nothing dies, nothing is pure, nothing is stained, nothing increases and nothing decreases. So, in emptiness, there is no body, no feeling, no thought, no will, no consciousness. There are no eyes, no ears, no nose, no tongue, no body, no mind. There is no seeing, no hearing, no smelling, no tasting, no touching, no imagining. There is nothing seen, nor heard, nor smelled, nor tasted, nor touched, nor imagined. There is no ignorance, and no end to ignorance. There is no old age and death, and no end to old age and death. There is no suffering, no cause of suffering, no end to suffering, no path to follow. There is no attainment of wisdom, and no wisdom to attain. The Bodhisattvas rely on the Perfection of Wisdom, and so with no delusions, they feel no fear, and have Nirvana here and now. All the Buddhas, past, present, and future, rely on the Perfection of Wisdom, and live in full enlightenment. The Perfection of Wisdom is the greatest mantra. It is the clearest mantra, the highest mantra, the mantra that removes all suffering. This is truth that cannot be doubted. Say it so: Gaté, gaté, paragaté, parasamgaté. Bodhi! Svaha! Which means... Gone, gone, gone over, gone fully over. Awakened! So be it! * Emptiness is the usual translation for the Buddhist term Sunyata (or Shunyata). It refers to the fact that no thing -- including human existence -- has ultimate substantiality, which in turn means that no thing is permanent and no thing is totally independent of everything else. In other words, everything in this world is interconnected and in constant flux. A deep appreciation of this idea of emptiness thus saves us from the suffering caused by our egos, our attachments, and our resistance to change and loss. |
| Oceanfrontier Hideaway | |
| Sheraton Suites Philadelphia Airport | |
| The Boulders Resort and Golden Door Spa | |
| Coral Beach Club |