Discover

Huastec videos

Huastec Windows

Yors Ñoña Brightside Salto

Josè Alfredo Jimènez..."SERENATA HUASTECA"...

*

Tsasna - El Gusto

El Gusto - Huastec Son. Salvador Aquino "Chava" - Violin. Miguel Aquino Luna - Huapanguera Guitar. Alejandro Villanueva - Huastec Jarana Mexican Traditional Music. www.tsasna.com

" Diphak " (El alma del maíz)

El idioma huasteco o tenek es usado en el norte del golfo de México, y ahora esta en peligro de desaparecer. En este idioma se relata el video y es una leyenda Huasteca que existe desde hace mil 200 años y habla de Diphak que es el Alma del Maíz que da a los hombres vida, salud y fuerza. Las imágenes son figuras de la cultura Huasteca encontradas en el norte del golfo de mexico.

La Presumida

Recorded live on May 19, 2007 at the McAninch Arts Center at College of DuPage, Glen Ellyn, IL. "La Presumida" (the translation "The Conceited Woman" doesn't sound as good in English). This is a traditional huapango from the Huasteca region in Mexico. This arrangement is by Victor Pichardo, and it features a "duel" between dancer "Lorena Iñiguez" and fiddler "Juan Rivera", trading forces. The studio version was released by Sones de Mexico Ensemble on the GRAMMY Nominated CD "Esta Tierra Es Tuya (This Land Is Your Land)" in 2007. This live performance features Juan Rivera-vocal/violin, Lorena Iñiguez-vihuela/foot tapping, Juan Dies-vocal/bass, Victor Pichardo-huapanguera guitar/vocal, Zacbe Pichardo-cajon, Javier Saume-drums. PRODUCTION: Alan Thatcher (video shoot), Jeremy Williams (sound mix), Javier Vargas (editing)

El Talegon (Camperos de Valles)

The underlying music is a traditional Son Huasteco known as "El Gusto", but these particular lyrics were penned by contemporary grassroots poet from Tamualipas "El Guero" Nieto. The Son Huasteco is typical of the Huasteca - a mountainous region bordered by Tamaulipas, Hidalgo, San Luis Potosi & Veracruz with some forays into Queretaro & Guanajuato - derives its name from the Huastec speaking natives that have inhabited this area for millenia. In contrast to the Son Jarocho, here the instrumental emphasis is on the Fiddle instead of a Harp or Requinto guitar. Translation: When a man is truly devoted, When a man is truly devoted, He takes his girlfriend to the altar, He takes his girlfriend to the altar. With his girlfriend he goes to the altar, When a man is truly devoted, When a man is truly devoted, With his girlfriend he goes to the altar. Before & after the vows, They have to get up to speed, And not put the family planning in a bottomless sack. If life teaches them The purity of love. The purity of love, And if life teaches them. The purity of love, And if life teaches them. If life teaches them, the purity of love. Even if the stork pays a visit...don't forget my friend, That the small family...has a higher quality of life. When a women puts in the effort, When a women puts in the effort, Just like her husband, Just like her husband. When a women puts in the effort, Just like her husband, Just like her husband, When a women puts in the effort. She spends her life all smiles & giggles, And her greatest desire met... When the stork arrives with that beloved child. It was the month of February, It was the month of February, Write it down to have a record, Write it down to have a record. It was the month of February, Write it down to have a record. Write it down to have a record, It was the month of February. The stork would arrive, It arrived at a lumbering trot, And concealed in its basket, Was a conspicously big boy. His father tries his best, His mother a devoted saint. His mother a devoted saint, His father tries his best. His mother a devoted saint, His father tries his best. His father tries his best, His mother a devoted saint. When the midwife yelled out, And very patriotically exclaimed, This is a real macho, Just look at the size of his tool! The midwife on that occassion, Was overcome with an inmense anxiety, With an inmense anxiety On that occassion the midwife was overcome. With an inmense anxiety, On that occassion the midwife was overcome. The midwife on that occassion, Was overcome with an inmense anxiety. And she said with great excitement, Come so that you can see it yourself, He really is well endowed, He is like a Sebu bull. The well endowed boy could only laugh, And he was barely born. He was barely born, And the well endowed boy could only laugh. He was barely born, And the well endowed boy could only laugh. The well endowed boy could only laugh, And he was barely born. And beginning on that date, He only grew bigger, In the midst of the joy, The satisfaction and the pleasure.

Tribute to Buck Owens

Recorded live on May 19, 2007 at the McAninch Arts Center at College of DuPage, Glen Ellyn, IL. This "Tribute to Buck Owens: Before you Go/Act Naturally" includes two of Buck Owens' Country & Western classics from 1963 and 1965 written by Buck Owens/Don Rich and John B. Russell/Voni Morrison, respectively. The arrangement into a Mexican huapango and cumbia is by SdM producer Juan Dies. It was released by Sones de Mexico Ensemble on the CD "Fandango on 18th Street" in 2002. This live performance features Juan Dies-lead vocal/bass, Juan Rivera-violin, Victor Pichardo-guitar, Lorena Iñiguez-vihuela, Zacbe Pichardo-cajon, Javier Saume-drums. PRODUCTION: Alan Thatcher (video shoot), Jeremy Williams (sound mix), Javier Vargas (editing)

the bombix chicks

the bobmix chicks adventure at the huastec

Jumbo - Cada vez que me voy Hellowfest

HellowFest Huastec