Sephardic Jewish Turkish Haketia song- Landariko


Title:
Sephardic Jewish Turkish Haketia song- Landariko

Description:
The first song s in Haketia (Jewish language from Morocco) and the second song is in Ladino. The song is about a Queen who cheats on her husband the King with her lover. The story of the song ends with the King cutting off the Queens head, but this song has many versions and endings and this is one of them. Any more questions about the songs lyrics, story etc please message me ;)

Author:
hit004541

Tags:
landarico, landariko, ladino, haketia, song, sephardic, sefardi, hebrew, israel, turkish, makam, maqam, turkey, yahudice, jewish, moroccan, andalucia, al-andalus, pictures, old, antique, folk, sephard, juif, maroc, hadass, pal-yarden,

Related Videos:

Yehoram Gaon - 'Un Kavretiko [Canción Sefaradí-Sephardic song]
Yehoram Gaon - Un Cavritico . EL KAVRETIKO Un kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim, por dos levanim i vino el gato i se komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim i vino el perro i modrio al gato, ke se komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim I vino el palo i aharvo al perro, ke modrio al gato, ke se komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim I vino el fuego i kemo al palo ke aharvo al perro, ke modrio al gato, ke se komio al kavretiko ke ...
Scalerica de oro - Sephardic wedding song
Sung by Francoise Atlan during the Fes Festival of Sacred world music, in Morocco. The song is called The Golden ladder and it is a traditional wedding song. Lyrics Scalerica de oro, de oro y de marfil Para que suva la novia a dar Kidushin Venimos a ver, Venimos a ver Y gozen y logren y tengan Muncho bien La novia no tiene dinero Que moz tengan un mazal bueno.... Venimos a ver, Venimos a ver Y gozen y logren y tengan Muncho bien
hapiste
hapiste (en la prision) hadass pal-yarden yahudice / ladino şehir müziği
Aaron-Le corbeau et le renard
Aaron reinterpretando una fabula de La Fontaine escrita en jaquetia por su abuelo Papito
alabina - casablanca (ishtar ft los niños de sarah)
ALABINA is a French-based group that performs a mix of world music: Middle Eastern, Arabic, French, Hebrew, and Spanish Gypsy music. Alabina consists of lead singer Ishtar, who does the female vocals, and the band Los Niños de Sara, who provide male vocals and music. According to Alabina.org, the word is Arabic and Alabina has two meanings: "let's go" and "God is between us." The name comes from the title of Alabina's first song. It is also the name of the group's first album. Alabina ...
The Parvarim - Morenica (sung in Hebrew) / Sephardic song
The acclaimed Israeli folksongs duo Ha-Parvarim recorded Live this beautiful song from the Sephardic tradition. Morenica "Dark girl","She'charchoret" (Hebrew),circa mid70's. MORENICA / SHE'CHARCHORET / DARK GIRL.
old sinagog now a music hall
Turkish classical art music concert at Sinagog
Dray Tekhterlekh - Yiddish song from Cracow
A melancholic song in yiddish, about a father giving away all hes three daughters in marriage.. Written by the late Mordechai Gebirtig, and the sung by the great Bente Kahan. All the pictures are from the US holocaust memorial museum! Translation; 1. When, with good luck, there arrives the day When I marry off my youngest daughter, I will dance and dance A burden has been taken off my mind- My eldest daughter is getting married I have two more maiden daughters waiting for their turn to be ...
At the Edge of a Forest. (Dort baym breg fun veldl). Song performed in Yiddish.
Lyrics by: Petr Mamaichuk and Shmerke Kaczerginski Music: Leonid Shokhin Performed by Theodore Bikel with Daniel Kempin, guitar. די ליד איז געווידמעט א פארטיזאן,וואס איז געלדיש געפאלן אין קאמפף . Популярная русская песня времен Второй мировой войны. Шмерко Кочергинский, находясь в партизанском отряде, слышал эту популярную песню. Она посвящена партизану, геройски погибшему в бою. Кочергинский составил перевод песни, близкий по содержанию к оригиналу. Песня была очень популярной во время ...
Shavu'ot - Megilat Ruth / Azharot - Ribi Momy Assayag z"l
Moroccan Daily Halakhot La Halakha Marocaine Quotidienne darkeabotenou.blogspot.com Download the full 1 hours here: www.sendspace.com Sung by: Ribi Momy Assayag z"l