Discover

:::F.A.A.::: 5 Centimetros por segundo Fandub Latino Trailer


Title:
:::F.A.A.::: 5 Centimetros por segundo Fandub Latino Trailer

Description:
Este es el trailer oficial, muy pronto se viene 5 centimetros por segundo en audio latino para todos Esta pelicula sera presentada en su integridad doblada para toda la audiencia hispanoamericana Video dedicado a Dicamus, MikeX Les debo mucho porque me ayudaron en momentos muy dificiles en la produccion y doblaje de esta fantastica obra :::F.A.A.::: Doblajes Internaciones Produccion Produccion Excluciva :::F,A,A.::: HeadQuarters Supervision y Limpieza de AudiosDiana Castellanos Sincronizacion Ivan Ampuero Edicion :::F.A.A.::: Video Lab ADR Director Ivan Ampuero Traduccion :::F.A.A.::: Language Source Asesorimiento Tecnico Alfredo Miguel Perez Control de Calidad Ivan Ampuero Staff Original Japones Director.......................Makoto Shinkai Historia Original..............Makoto Shinkai Musica.........................Tenmon Diseno De Personajes...........Takayo Nishimura Arte...........................Akiko Majima Ryouko Umashima Takumi Tanji Key Animation Director.........Takayo Nishimura Director De Post-Produccion....Yuji Mitsuya Direccion De Sonido............Makoto Shinkai Cancion Ending.................Masayoshi Yamazaki Producion......................ComixWave.Inc (c)2007 Makoto Shinkai - ComixWave, All rights reserved (c)2008 :::F.A.A.::: Doblajes Internaciones L.A. Esperenlo!!!!!!!!

Author:
FAAchannel2

Tags:
anime, centimeters, centimetros, cinco, five, latino, makoto, per, por, second, segundo, shinkai,

Related Videos:

Byōsoku 5 Centimetre (5 Centímetros por Segundo) trailer 2
trailer subtitulado en castellano de la pelicula 5 centimetros por segundo
::F.A.A::: 5 Centimetros por segundo Fandub Latino Ep1 (1/3)
Estimados y Estimadas El Fuerte Aliado Del Anime se complase presentar orgullosamente Una las producciones mas aclamadas del reconocido director MAKOTO SHINKAI para toda la gente de habla hispana al rededor del mundo 5 Centimetros por segundo en AUDIO LATINO. A continuacion presento a la gente que colaboro en que este fantastica produccion se pueda llevar a todos ustedes: Cinco Centímetros Por Segundo 秒速5センチメートル - Reparto Latinoamericano Capítulo 1 - Un Pedazo De Cerezo 桜花抄 Akari Shinohara: Diana Castellanos Tohno Takaki: Ivan Ampuero Presentador De Capítulo 1: Yahir Arizmendi Compañero De Clase 1: Indira Fernández Compañero De Clase 2: Bryan Artavia Compañero De Clase 3: Miguel Fajardo Profesor 1: Alben Alryo Profesor 2: Thalia Juárez Anuncios Del Tren: Daniel Estrada Chica Del Tren 1: Jenny Giagun Chica Del Tren 2: Maria García Madre De Takaki: Indira Fernández Encargado De Estación De Tren: Yahir Arizmendi Capítulo 2 - Cosmonauta コスモナウト Kanae Sumida: Isabel Gil Hernández Takaki Tohno: Ivan Ampuero Presentador De Capítulo 2: Guillermo Eng Hermana De Kanae: Jenny Giagun Madre De Kanae: Rubí García Compañero De Clase 1: Indira Fernández Compañero De Clase 2: Bryan Artavia Compañero De Clase 3: Thalia Juárez Anunciadora: Gaudy Aceijas Profesor: Guillermo Eng Encargada De Tienda: Rubí García Capitulo 3 - Cinco Centímetros Por Segundo 秒速5センチメートル Akari Shinohara: Diana Castellanos Takaki Tohno: Ivan Ampuero Padre De Akari: Alben Alryo Madre De Akari: Jenny Giagun Anunciador En El Tren: Daniel Estrada Oficinista: Thalia Juárez Jefe De Oficina: Guillermo Eng :::F.A.A.::: Doblajes Internaciones Producción Producción Exclusiva: :::F.A.A.::: Headquarters Ingenieros De Sonido: Diana Castellanos Y Miguel Fajardo Sincronización: Ivan Ampuero Edición: :::F.A.A.::: Video Lab Director ADR: Ivan Ampuero Traducción: :::F.A.A.::: Language Source Asesoramiento Técnico: Miguel Fajardo Control De Calidad: Ivan Ampuero Y Miguel Fajardo Personal Original Japonés Director: Makoto Shinkai Historia Original: Makoto Shinkai Música: Tenmon Diseño De Personajes: Takayo Nishimura Arte: Akiko Majima Ryouko Umashima Takumi Tanji Key Animation Director: Takayo Nishimura Director De Post-Producción: Yuji Mitsuya Dirección De Sonido: Makoto Shinkai Canción De Cierre: Masayoshi Yamazaki Producción: ComixWave Inc. © 2007 Makoto Shinkai - ComixWave Films, All rights reserved © 2008 :::F.A.A.::: Doblajes Internaciones L.A.
5 centimetros por segundo trailer
anime
One more time, one more chance - 5 centimetros por segundo
Tema de la pelicula 5 centimetros por segundo - exelente film... eso... esta subtitulado ;) disfruten de esta maravilloza cancion
5 Centimetros Por Segundo - Final -
5 Cm. x Seg es una pelicula dividida en 3 partes que cuenta la historia de dos personas que se amaban y fueron separadas , nos enseña la manera en que pego el tiempo en sus vidas , el trancurrir de los años "Luego de graduarse en escuela primaria, Takaki Tōno y Akari Shinohara fueron por caminos separados. A pesar de lo que sentían uno por el otro, lo unico que pasó entre ellos fue el tiempo. Hasta que un día, en medio de una tormenta de nieve, Takaki finalmente fue a ver a Akari... La pelicula es una serie de 3 historias. "Extracto de Flor de Cerezo" relatará el día del encuentro Takaki y Akari En la segunda parte, "Cosmonauta" se cuenta la historia de Takaki luego de su encuentro, pero desde el punto de vista de otra persona. Y finalmente "5 centímetros por segundo" cuenta como continuaron sus vidas. " blazhit* Se las recomiendo ampliamanete , si quieres bajarla la tendre en mi blogger : http://agonytheblackrose.blogspot.com/ Los Links directos subido por otra persona , claro esta. Me facinan muchos de sus dialogos , y la manera en que hay sentimientos que simple y sencillamente no se olvidan Los pensamientos finales son maravillosos realista , de los pocos animes donde los protagonistas se juntan y sigen su vida felices ; es realista ... cuantos de nosotros no deseariamos estar con la persona que amamos pero esa persona esta tan lejos de nosotros , o ha echo su vida con otra persona ='[ La cancion del final se llama : One More Time , One more chance " Letra romaji/español (falta la primera estrofa) Itsudemo sagashite iruyo dokka ni kimi no sugata wo Siepre estoy buscando, esperando ver tu figura en algún lugar Mukai no hoomu rojiura no mado En el andén de enfrente, en las ventanas de las casa. Konna toko ni iru hazumo nai noni Aun así se que no podemos estar en el mismo lugar. Negai ha moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e Si mis sueños se hiciesen realidad, iría al mismo lugar que tú ahora mismo. Dekinai koto ha mou nanimo nui No habría nada que no pudiese hacer Subete kakete dakishimete miseruyo lo dejaría todo para poder abrazarte. Samishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu nanoi Si desear evitar la soledad, cualquier cosa sería suficiente, Hoshi ga ochisou na yoru dakara jibun wo itsuwarenai por que la noche en la que parece que las estrellas van a caer, no puedo mentirme a mí mismo. One more time kisetsu yo utsurowanai de Una vez mas, la estación cambia y su color también, One more time fuzake atta jikan yo Una vez mas estamos perdidos. Itsudemo sagashite iruyo dokka ni kimi no sugata wo Siepre estoy buscando, esperando ver tu figura en algún lugar Kousaten demo yume no nada demo Cruzando la calle, en lo más profundo de mis sueños. Konna toko ni iru hazumo nai noni Aun así se que no podemos estar en el mismo lugar. Kiseki ga moshimo okoru nara imasugu kimi ni misetai Si los milagros ocurriesen,podría verte ahora mismo. Atarashii asa korekara no boku El nuevo amanecer, en el cual aparezco Ienakatta suki to iu kotoba mo y las plabras que nunca te he dicho "te amo". Natsu no omoide ga mawaru Los recuerdos del verano acuden a mí. Fuinikieta kodou El palpitar desapareció repentinamente. Itsudemo sagashite iruyo dokka ni kimi no sugata wo Siepre estoy buscando, esperando ver tu figura en algún lugar. Akegata no machi Sakuragi-cho de En la calle de Sakuragi-cho Konna toko ni iru hazumo nai noni Aun así se que no podemos estar en el mismo lugar. Negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no moto e Si mis sueños se hiciesen realidad,iría al mismo lugar que tú ahora mismo. Dekinai koto ha mou nanimo nai No habría nada que no pudiese hacer, Subete kakete dakishimete miseru yo lo dejaría todo para poder abrazarte. Itsudemo sagashite iruyo dokka ni kimi no kakera wo Siempre estoy esperando, esperando que aparezcas por algún lugar. Tabisaki no mise shinbun no sumi Durante mis viajes, en la esquina del estanque. Konna toko ni aruhazu mo nai noni Aun así no podemos estar en el mismo lugar. Kiseki ga moshimo okoru kada imasugu kimi ni misetai Si los milagros ocurriesen, podría verte ahora mismo. atarashii asa korekara no boku El nuevo amanecer, en el cual aparezco Ienakatta suki to iu kotoba mo y las plabras que nunca te he dicho, "te amo". Itsudemo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo siempre estoy buscando, esperando a ver tu figura en algún lugar. Kyuukou machi no fumikiri atari En el paso a nivel, esperando a que pase el tren. Konna toko ni iruhazu mo nai noni Aun así sé que no podemos estar en el mismo lugar. Inochi ga kurikaesu naraba nando mo kimi no moto e Si la vida se pudiese repetir, estaría junto a ti toda mi vida. Hoshii mono nado mou nanimo na No deseo nada más... Kimii no hoka ni taisetsu na mono nado nada, salvo estar contigo. " Aruheri*
5 centimetros por segundo
A beautiful story of love. THIS VIDEO IS PURELY FAN-MADE AND IS IN NO WAY ASSOCIATED WITH THE MUSICAL ARTIST OR ANIME COMPANY IN ANY WAY.
5 Centimeters Per Second Trailer
Makoto Shinkai's latest project. Enjoy the glory of this short trailer that explains nothing, but gives you very pretty scenes to look at and very beautiful piano music to listen. The announced release date is "early 2007" I can't wait to see this masterpiece ^^ If you can't see the english subs well, here is the translation: News Flash - Shinkai Makoto's Latest work. Do you know? The speed at which cherry blossoms fall... At what speed must i live, To be able to see you again? An animated chain of short stories - 5 centimeters per second. A chain of short stories about their distance. Episode 1: The chosen cherry blossoms. Episode 2: Cosmonaut. Episode 3: Five centimeters per second. Also Makoto Shinkai's feelings towards this new work: "5 Centimeters Per Second" is a story drawn about a boy who acts as the axle of an animated chain of three separate, independent short stories. The setting of the story stretches from Japan of the early 1990's to Japan of today. As the boy's life changes, so do the places in the animation - ranging from Tokyo to other various places in the Kantou region. In this work, there are no sci-fi, fantasy or any other fictional elements found commonly in many other animation works. In exchange for all of that, we are trying to instead display reality as it really is after having performed some very thorough location hunting. Our everyday lives are indeed mostly not filled with dramatic ups and downs, shocking betrayals, or sudden revelations. However, in the end, despite all that, the world still continues to live on filled to the brim various beauties and richnesses. Right now, we're aiming to make such a work that will catch those sides of reality mentioned above so that even after you're done watching the movie, you'll be able to take a new look at the landscapes you're so used to and see them shining more than they ever have before. http://5cm.yahoo.co.jp/
Capitulo 1-2 Escena Fandub Latino
ATENCION SOLO SE ACEPTAN COMENTARIOS CONSTRUCTIVOS YA AQUI MUCHA GENTE SE ESTÁ PASANDO DE LA RAYA, Y NO SE PUEDE PERMITIR POR LO TANTO, ESOS COMENTARIOS SERÁN ELIMINADOS. GRACIAS Esta escena es un resumen de lo que pasará mañana en el especial de Naruto Shippuuden 51-52, mostrada en el primer capitulo. Ojala les guste ^^ Cast: -Naruto: Bryan artavia -Sakura: Tanya Rodriguez -Sasuke: Ferimir -Itachi: Leonel Arias -Kyubi: Lyon Eng Opening: Sergioctubre Dirección: Bryan Artavia ------------------------------------------- Para ver el resto del capitulo visitar: http://www.dailymotion.com/bartaviaa/1
::F.A.A::: 5 Centimetros por segundo Fandub Latino Ep1 (3/3)
Cinco Centímetros Por Segundo 秒速5センチメートル - Reparto Latinoamericano Capítulo 1 - Un Pedazo De Cerezo 桜花抄 Akari Shinohara Diana Castellanos Tohno Takaki Ivan Ampuero Presentador De Capítulo 1 Yahir Arizmendi Compañero De Clase 1 Indira Fernández Compañero De Clase 2 Bryan Artavia Compañero De Clase 3 Miguel Fajardo Profesor 1 Alben Alryo Profesor 2 Thalia Juárez Anuncios Del Tren Daniel Estrada Chica Del Tren 1 Jenny Giagun Chica Del Tren 2 Maria García Madre De Takaki Indira Fernández Encargado De Estación De Tren Yahir Arizmendi Capítulo 2 - Cosmonauta コスモナウト Kanae Sumida Isabel Gil Hernández Takaki Tohno Ivan Ampuero Presentador De Capítulo 2 Guillermo Eng Hermana De Kanae Jenny Giagun Madre De Kanae Rubí García Compañero De Clase 1 Indira Fernández Compañero De Clase 2 Bryan Artavia Compañero De Clase 3 Thalia Juárez Anunciadora Gaudy Aceijas Profesor Guillermo Eng Encargada De Tienda Rubí García Capitulo 3 - Cinco Centímetros Por Segundo 秒速5センチメートル Akari Shinohara Diana Castellanos Takaki Tohno Ivan Ampuero Padre De Akari Alben Alryo Madre De Akari Jenny Giagun Anunciador En El Tren Daniel Estrada Oficinista Thalia Juárez Jefe De Oficina Guillermo Eng :::F.A.A.::: Doblajes Internaciones Producción Producción Exclusiva :::F.A.A.::: Headquarters Ingenieros De Sonido Diana Castellanos Y Miguel Fajardo Sincronización Ivan Ampuero Edición :::F.A.A.::: Video Lab Director ADR Ivan Ampuero Traducción :::F.A.A.::: Language Source Asesoramiento Técnico Miguel Fajardo Control De Calidad Ivan Ampuero Y Miguel Fajardo Personal Original Japonés Director Makoto Shinkai Historia Original Makoto Shinkai Música Tenmon Diseño De Personajes Takayo Nishimura Arte Akiko Majima Ryouko Umashima Takumi Tanji Key Animation Director Takayo Nishimura Director De Post-Producción Yuji Mitsuya Dirección De Sonido Makoto Shinkai Canción De Cierre Masayoshi Yamazaki Producción ComixWave Inc. © 2007 Makoto Shinkai - ComixWave Films, All rights reserved © 2008 :::F.A.A.::: Doblajes Internaciones L.A.
5 centimetros por segundo - Fansub
Cancion One more time one more chance, que esta dentro de la pelicula 5 centimetros por segundo