ROYAL AND NOBLE RANKS

Traditional ranks among European royalty, peers, and nobility are rooted in Late Antiquity and the Middle Ages. Although they vary over time and between geographic regions (for example, one region's prince might be equal to another's grand duke), the following is a fairly comprehensive list that provides information on both general ranks and specific differences.

Contents
Ranks and titles
General chart of "translations" between languages
See also
References
External links

Ranks and titles



★ Sovereign:


★ 'Pope', 'Supreme Pontiff' of the Universal Church and Vicar of God; the Pope is also the absolute ruler of the sovereign state 'The Vatican City'


★ 'Emperor', rules¹ an empire


★ 'Tsar' (or 'Czar') in Bulgarian, Russian, and Croatian, derives from Caesar, i.e. 'Emperor'; although in its origins the title was meant to claim the imperial dignity, in its Russian and Bulgarian usages, at least, it has in more recent times been seen as only equivalent to King


★ 'Khan' (Mongol, or Turkic) rules a khanate (mainly Asian, but also existed in Mongol/Turkic territory in Russia, Ukraine, and the Crimea)


★ 'Caliph' is an Islamic title indicating the successor to Muhammad, who is both a religious and a secular leader


★ 'Sultan', a Turkish title, rules¹ a sultanate


★ 'Emir', another Islamic title, rules an emirate


★ 'King', rules¹ a kingdom (sovereign kings are ranked above vassal kings)


★ 'Maharajah', ruling a kingdom (Nepal, India et cetera)


★ 'Grand Prince', a title primarily used in the medieval Russian principalities as the title for the highest level


★ 'Prince', ''Fürst'' in German, ruling¹ a principality


★ 'Grand Duke', ruling¹ a grand duchy

★ Noble4:


★ 'Prince', ''Prinz'' in German; junior members of a sovereign or formerly sovereign family


'Prince-elector', ''Kurfürst'' in German, electing the Holy Roman Emperor


★ 'Infante', title of the non-heir members of the royal families of Portugal and Spain


★ 'Archduke', ruling an archduchy; was generally only a sovereign rank when used by the rulers of Austria; was also used by the Habsburgs of the Holy Roman Empire for members of the imperial family


★ 'Duke', who rules¹ a duchy²


★ 'Marquess', 'Margrave', or 'Marquis' was the ruler¹ of a marquessate, margraviate, or march


★ 'Landgrave', a German title, ruler of a landgraviate


★ 'Count', theoretically the ruler of a county; known as an 'Earl' in Britain


★ 'Viscount' (vice-count), theoretically the ruler of a viscounty or viscountcy


★ 'Freiherr', holder of an allodial barony -- these are "higher" level of barons


★ 'Baron', theoretically the ruler of a barony -- some barons in some countries may have been "free barons" (liber baro) and as such, regarded (themselves) as higher barons

★ Aristocratic:


★ 'Baronet' is generally an inheritable knighthood; often or usually not noble but ranking below Baron and above Knight


★ 'Vidame', a minor French aristocrat


★ 'Fidalgo', a minor Portuguese aristocrat


★ 'Seigneur' or 'Knight of the Manor' rules a smaller local fief


★ 'Knight' is the basic rank of the aristocratic system


★ 'Esquire' is a rank of gentry originally derived from Squire and indicating the status of an attendant to a knight or an apprentice knight; it ranked below Knight but above Gentleman3[1]
:1) Loss of sovereignty or fief does not necessarily lead to loss of title. The position in the ranking table is however accordingly adjusted. The occurrence of fiefs has changed from time to time, and from country to country. For instance, dukes in England rarely had a duchy to rule.
:2) Dukes who are not actually or formerly sovereign, such as all British, French, and Spanish dukes, or who are not sons of sovereigns, as titulary dukes in many other countries, should be considered nobles ranking above marquess.
:3) The meaning of the title Esquire became (and is now) quite diffuse and may indicate anything from no aristocratic status, to some official government civil appointment, or (more historically) the son of a knight or noble who had no other title above just Gentleman.
:4) Although these ranks were most often only noble ones, most of these ranks were sometimes sovereign. This was especially the case for member states of the Holy Roman Empire.
In Germany, the actual rank of the holder of a title is, however, dependent on not only the title as such, but on for instance the degree of sovereignty and on the rank of the lord of the title-holder. But also such matters as the age of the princely dynasty play a role ''(Uradel, Briefadel, altfürstliche, neufürstliche, see: German nobility).'' Thus, any sovereign ruler would be higher than any formerly sovereign, i.e. mediatized, family of any rank (thus, the Fürst of Waldeck, sovereign until 1918, was higher than the Duke of Arenberg, mediatized). Members of a formerly sovereign house ranked higher than the regular nobility. Among the regular nobility, those whose titles derived from the Holy Roman Empire ranked higher than those whose titles were granted by one of the German princes after 1806, no matter what title was held.
In Austria, nobility titles may no longer be used since 1918. [2]
In Germany, the constitution of the Weimar Republic in 1919 abolished nobility and all nobility titles. They are now merely part of the family name, and there is no more right to the traditional forms of address (e.g., "Hoheit" or "Durchlaucht"). The last title was conferred on 12 November 1918 to Kurt von Klefeld.
In Switzerland, nobility titles are prohibited and are not recognized as part of the family name.

General chart of "translations" between languages


Below is a comparative table of corresponding royal and noble titles in various European countries. Quite often, a Latin 3rd declension noun formed a distinctive feminine title by adding -issa to its base, but usually the 3rd declension noun was used for both male and female nobles, except for ''Imperator'' and ''Rex''. 3rd declension nouns are ''italicized'' in this chart. See Royal and noble styles to learn how to address holders of these titles properly.
English French Italian Spanish German Dutch Norwegian Swedish Czech Finnish Polish¹ Russian Danish Greek Portuguese7 Slovene Latin8
Emperor,
Empress
Empereur,
Imperatrice
Imperatore,
Imperatrice
Emperador,
Emperatriz
Kaiser,
Kaiserin
Keizer,
Keizerin
Keiser,
Keiserinne
Kejsare,
Kejsarinna
Císař,
Císařovna
Keisari,
Keisarinna (or Keisaritar, obsolete)11
Cesarz,
Cesarzowa
Imperator/Tsar,
Imperatritsa/Tsaritsa
Kejser,
Kejserinde
Aftokrator,
Aftokratira
Imperador,
Imperatriz
Cesar,
Cesarica
''Imperator''/''Caesar'',
''Imperatrix''/Caesarina
King,
Queen
Roi,
Reine
Re,
Regina
Rey,
Reina
König,
Königin
Koning,
Koningin
Konge,
Dronning
Kung,
Drottning
Král,
Královna
Kuningas,
Kuningatar11
Król,
Królowa
Koról,
Koroléva
Konge
Dronning
Vasilefs,
Vasilissa
Rei,
Rainha
Kralj,
Kraljica
''Rex'',
Regina
Grand Duke/Grand Prince,
Grand Duchess/Grand Princess
Grand Duc,
Grande Duchesse
Granduca,
Granduchessa
Granduque,
Granduquesa
Großherzog/Großfürst,
Großherzogin/Großfürstin
Groothertog,
Groothertogin
Storhertug,
Storhertuginne
Storfurste,
Storfurstinna
Velkovévoda,
Velkovévodkyně
Suuriruhtinas,
Suuriruhtinatar11
Wielki Książę,
Wielka Księżna
Velikiy Knyaz,
Velikaya Kniagina
Storhertug,
Storhertuginde
Megas Doux, Megali Doukissa Grão-Duque,
Grã-Duquesa
Veliki vojvoda,
Velika vojvodinja
Magnus ''Dux''/ Magnus ''Princeps'',
magna ducissa, magna principissa
Archduke,
Archduchess
Archiduc, Archiduchesse Arciduca,
arciduchessa
Archiduque,
archiduquesa
Erzherzog,
Erzherzogin
Aartshertog,
Aartshertogin 
Erkehertug,
Erkehertuginne
Ärkehertig,
ärkehertiginna
Arcivévoda,
Arcivévodkyně
Arkkiherttua,
Arkkiherttuatar11
''Arcyksiążę''
''Arcyksiężna''
Ertsgertsog,
Ertsgertsoginya
Ærke Hertug,
Ærke Hertuginde
Archidoux, Archidoukissa ''Arquiduque'',
''Arquiduquesa'';
Nadvojvoda,
Nadvojvodinja
''Archidux'',
archiducissa
(Prince)-Elector,
Electress
Prince-électeur,
Princesse-électrice
Principe Elettore,
Principessa Elettrice
Príncipe Elector,
Princesa Electora;
Kurfürst,
Kurfürstin
Keurvorst,
Keurvorstin
Kurfyrste,
Kurfyrstinne
Kurfurste
Kurfurstinna
Kurfiřt
Vaaliruhtinas,
Vaaliruhtinatar11
Książę Elektor,
Księżna Elektorowa
Kurfyurst,
Kurfyurstina
Kurfyrste,
Kurfystinde
Pringkips-Eklektor
Pringkipissa-Eklektorissa
''Príncipe-Eleitor,
Princesa-Eleitora;
Volilni knez,
Volilna kneginja
''Princeps Elector''
Prince²,
Princess
Prince²,
Princesse
Principe²,
Principessa
Príncipe²,
Princesa
Fürst,
Fürstin10
Prins/Vorst,
Prinses/Vorstin
Prins/fyrste,
Prinsesse/fyrstinne
Furste/prins,
Furstinna/prinsessa4
Kníže,
Kněžna10
Ruhtinas/prinssi,
Ruhtinatar/prinsessa4,11
Książę,
Księżna
Kniaz/Gertsog,
Kniagina/Gertsoginya5
Fyrste
Fyrstinde
Pringkips
Pringkipissa
Príncipe,
Princesa
Knez,
Kneginja
''Princeps'',
principissa
Duke,
Duchess
Duc,
Duchesse
Duca,
Duchessa
Duque,
Duquesa
Herzog,
Herzogin
Hertog,
Hertogin
Hertug, Hertuginne Hertig,
hertiginna
Vévoda,
Vévodkyně
Herttua,
Herttuatar11
Diuk (Książę),
(Księżna)
Hertug
Hertuginde
Doukas/archon
Doux/archontissa
Duque,
Duquesa
Vojvoda,
Vojvodinja
''Dux'',
ducissa
Marquess/Margrave,
Marchioness/Margravine
Marquis,
Marquise
Marchese,
Marchesa
Marqués,
Marquesa
Markgraf3,
Markgräfin
Markies/Markgraaf,
Markiezin/Markgravin
Marki,
Markise
Markis/markgreve,
markisinna/markgrevinna4
''Markýz''/Markrabě12 Markiisi/rajakreivi,
Markiisitar/rajakreivitär11
''Markiz,
Markiza''
''Markiz,
Markiza'',
Boyar,
Boyarina5
Markis,
Markise
Markissios,
Markissia
Marquês,
Marquesa
Markiz,
Markiza
''Marchio'',
marchionissa
Earl / Count,
Countess
Comte,
Comtesse
Conte,
Contessa
Conde,
Condesa
Graf,
Gräfin
Graaf,
Gravin
Jarl / Greve,
Grevinne
Greve,
Grevinna
Hrabě,
Hraběnka
Kreivi/(brit:)jaarli,
Kreivitär4,11
''Hrabia,
Hrabina''
Graf,
Grafinya5
Greve
Grevinde, Komtesse
Komis,
Komissa
Conde,
Condessa13
Grof,
Grofica
''Comes'',
comitissa
Viscount,
Viscountess
Vicomte,
Vicomtesse
Visconte,
Viscontessa
Vizconde,
Vizcondesa
''Vizegraf,
Vizegräfin''
Burggraaf,
Burggravin
Vikomte,
Visegrevinne
Vicegreve,
vicegrevinna
Vikomt Varakreivi,
Varakreivitär11
''Wicehrabia,
Wicehrabina''
Vikont,
Vikontessa
Vicegreve,
Vicegrevinde/Vicekomtesse
Ypokomis, Ypokomissa Visconde,
Viscondessa
Vikont,
Vikontinja
''Vicecomes'',
vicecomitissa
Baron,
Baroness
Baron,
Baronne
Barone,
Baronessa
Barón,
Baronesa
Freiherr/ Baron,
Freifrau/Freiherrin/ Baronin
Baron,
Barones(se)
Baron,
Baronesse
Friherre,
Friherrinna
Baron,
Baronka
Vapaaherra/Paroni,
Vapaaherratar/Paronitar4,11
Wolny Pan,
Wolna Pani
Baron,
Baronessa
Baron,
Baronesse
Varonos,
Varoni
Barão,
Baronesa
Baron,
Baronica
Liber ''baro'',
baronissa
Baron,
Baroness
Baron,
Baronne
Barone,
Baronessa
Barón,
Baronesa
Baron, Herr,
Baronin, Frau
Baron,
Barones(se)
Baron,
Baronesse
''Baron'', Herre,
''Baronessa'', Fru
Baron,
Baronka
''Paroni'', Herra,
''Paronitar'', Rouva/ Herratar,4,11
''Baron,
Baronowa''
Baron,
Baronessa
Baron,
Baronesse
Varonos,
Varoni
Barão,
Baronesa
Baron,
Baronica
''Baro'',
baronissa
Baronet6,
Baronetess
Baronnet Baronetto   Edler,
Edle
      Baronet Baronetti, "Herra" (=fiefholder),
Herratar11
Baronet Baronet Baronet,
Baronetesse
Baronetos, Baroneta ''Baronete'',
''Baronetesa'';
Baronet,
Baronetinja
 
Knight9 Chevalier Cavaliere Caballero ''Ritter'' Ridder Ridder Riddare/ Frälseman,
Fru4
Rytíř Aatelinen/Ritari411
style of wife: ''Rouva''
Rycerz/ Kawaler Rytsar Ridder Hippotis Cavaleiro Vitez ''Eques''
:Notes:
:1) Due to the principle of nobles' equality, any aristocratic titles below that of prince were not allowed in Poland (with few exceptions). The titles in ''italics'' are simply Polish translations of western titles which were granted to some Polish nobles by foreign monarchs, especially after the partitions. Instead of heraditory titles, Polish nobility developed and used a set of titles based on one's office. See szlachta for more info on Polish nobility. :2) Prince/principe can also be a title of the junior members of royal houses (''Prinz'' in German, ''Prins'' in Swedish, ''Prinssi'' in Finnish). In the British system, ''Prince'' is not a rank of nobility but a title held exclusively by members of the Royal Family. :3) In the German system by rank approximately equal to ''Landgraf'' and ''Pfalzgraf''. :4) No nobility titles were granted after 1906 when the unicameral legislatures (Eduskunta, Riksdag) were established, removing the constitutional status of the so-called First Estate, though noble ranks were granted in Finland until 1917. The lowest, non-titled level of hereditary nobility was "Aatelinen" (i.e. "noble") - ''Aatelinen'' was basically a rank, not a title.:5) For domestic Russian nobility only the two titles ''Kniaz'' and ''Boyar'' were used before the 18th century when ''Graf'' was added. :6) Not counted as nobility in the British system. :7) Portuguese titles in italic are not used in Portugal. :8) Latin titles are for etymological comparisons. They do not accurately reflect their medieval counterparts. :9) Non-hereditary. Not counted as nobility in the British system. See also squire and esquire. :10) In the Central European system the title of ''Fürst'', ''Kníže'' (e.g. Fürst von Liechtenstein) ranks below the title of a duke (e.g. Duke of Brunswick). The title of ''Vizegraf'' was not used in German-speaking countries. The titles of Ritter and Edler were not commonly used.:11) Finland granted nobility ranks of ''Ruhtinas'', ''Kreivi'', ''Vapaaherra'' and ''Aatelinen''. The titles ''Suurherttua'', ''Arkkiherttua'', ''Vaaliruhtinas'', ''Prinssi'', ''Markiisi'', ''Jaarli'', ''Varakreivi'', ''Paroni'' and ''Baronetti'' were not granted in Finland, though they are used of foreign titleholders. ''Keisari'', ''Kuningas'', ''Suuriruhtinas'', ''Prinssi'' and ''Herttua'' have been official titles of members of the dynasties that ruled Finland, used officially as such though not granted as titles of nobility. Up to 19th century, there existed feudally-based privileges in landowning, being connected to nobility-related lordship, and fiefs were common in late medieval and early modern eras. The title ''Ritari'' was not commonly used except in context of knightly orders. The lowest, non-titled level of hereditary nobility was "Aatelinen" (i.e. "noble").:12) The title ''Markýz'' was not used in Bohemia and thus refer only to foreign nobility, while the title ''Markrabě'' (the same as German ''Markgraf'') is connected only to few historical territories - former marches on the borders of the Holy Roman Empire, e.g. Moravia.:13) In Portugal, Barons and Viscounts belonguing to the Grands of the Kingdom (''Grandes do Reino''), were called respectively Baron with Grandness (Barão com Grandeza) and Viscount with Grandness (Visconde com Grandeza) and were ranked equally with Counts.

See also



Styles and titles of peers in the United Kingdom

Table of Ranks in the Russian Empire

German comital titles

Nobility

Peerage

Royal and noble styles

References


# Hereditary titles
# Austrian law on noble titles

External links



Unequal and Morganatic Marriages in German Law

Noble, Princely, Royal, and Imperial Titles

British noble titles

Fake titles

This article provided by Wikipedia. To edit the contents of this article, click here for original source.

psst.. try this: add to faves