'Qabus nama' or 'Qabus nameh' is a major work of
Persian literature from the eleventh century.
It was written by
Amir Unsur al-Mo'ali Keikavus ibn Iskandar ibn Qabus ibn Wushmgir ibn al-Ziyar, the
Ziyarid ruler of
Persia, and was dedicated to his son ''Gilan shah''.
The
belles-lettres was written in 44 chapters and outlines princely education, manners, and conduct in ethical didactic prose.
Extant original copies
One of the earliest remaining copies of this work is the one translated into Turkish by a person named ''Marjumak Ahmad ibn Ilias'' by the orders of the
Ottoman Sultan Murad II in the fifteenth century. It is kept in the ''Fatih Library'' of
Istanbul. Another excellent copy is kept at the
Leiden University library.
Another old copy belongs to the library of The
Malik National Museum of Iran in
Tehran, dated 1349. The
British Museum also keeps a copy of an early Turkish translation as well, dated 1456. A 1474 copy also exists in the
Bibliothèque nationale de France in
Paris.
The Turkish version was then translated into
German by
Heinrich Friedrich von Diez as 'Buch des Kabus' in 1811, and a source of inspiration for
Goethe's ''West-ostlicher Divan'' as he was in contact with von Diez.
The text was translated directly from The Persian into English by
Reuben Levy with the title: 'A Mirror for Princes' in 1951.
French,
Japanese,
Russian, and
Arabic translations also followed.
See also
★
Persian Literature