(Redirected from Oldspeak)'Newspeak' is a
fictional language in
George Orwell's novel ''
Nineteen Eighty-Four''. In the novel, it is described as being "the only language in the world whose vocabulary gets smaller every year." Orwell included an essay about it in the form of an Appendix (in the past tense)
[1], in which the basic principles of the language are explained. Newspeak is closely based on
English but has a greatly reduced and simplified
vocabulary and
grammar (e.g., 'good' means 'to love Big Brother'; 'bad' is deleted from the language because 'ungood' means 'bad'; therefore there is now no literal concept to express the term, 'Big Brother is bad'). This suited the
totalitarian regime of the Party, whose aim was to make any alternative thinking ("
thoughtcrime") or speech impossible by removing any words or possible constructs which describe the ideas of freedom, rebellion and so on. One character says admiringly of the shrinking volume of the new dictionary: "It's a beautiful thing, the destruction of words."
The Newspeak term for the
English language is 'Oldspeak'. Oldspeak was intended to have been completely eclipsed by Newspeak before
2050.
The genesis of Orwell's Newspeak can be seen in his earlier essay, "
Politics and the English Language," in which he laments the quality of the English of his day, citing examples of dying
metaphors, pretentious diction or
rhetoric, and meaningless words — all of which contribute to fuzzy ideas and a lack of
logical thinking. Towards the end of this essay, having argued his case, Orwell muses:
Thus forcing the use of Newspeak, according to Orwell, describes a deliberate intent to exploit this degeneration with the aim of oppressing its speakers.
Basic principles of Newspeak
=== To remove
synonyms &
antonyms===
The basic idea behind Newspeak is to remove all shades of
meaning from language, leaving simple
dichotomies (pleasure and pain, happiness and sadness, good thoughts and thoughtcrimes) which reinforce the total dominance of the State. Similarly, Newspeak root words served as both nouns and verbs, which allowed further reduction in the total number of words; for example, "think" served as both noun and verb, so the word "thought" was not required and could be abolished. A
staccato rhythm of short syllables was also a goal, further reducing the need for deep thinking about language. (See
duckspeak.) Successful Newspeak meant that there would be fewer and fewer words -- dictionaries would get thinner and thinner.
In addition, words with opposite meanings were removed as redundant, so "bad" became "ungood." Words with comparative and superlative meanings were also simplified, so "better" became "gooder", and "best" likewise became "goodest". Intensifiers could be added, so "great" became "plusgood", and "excellent" or "splendid" likewise became "doubleplusgood." Adjectives were formed by adding the suffix "-ful" to a root word (e.g. "goodthinkful", orthodox in thought), and adverbs by adding "-wise" ("goodthinkwise", in an orthodox manner). In this manner, as many words as possible were removed from the language. The ultimate aim of Newspeak was to reduce even the dichotomies to a single word that was a
"yes" of some sort: an obedient word with which everyone answered affirmatively to what was asked of them.
Some of the constructions in Newspeak which Orwell derides, such as replacing "bad" with "ungood", are in fact characteristic of
agglutinative languages, although foreign to
English. It is also possible that Orwell modeled aspects of Newspeak on
Esperanto; for example "ungood" is constructed similarly to the Esperanto word "malbona". Orwell had been exposed to Esperanto in
1927 when living in
Paris with his aunt
Kate Limouzin and her husband
Eugène Lanti, a prominent Esperantist. Esperanto was the language of the house, and Orwell was disadvantaged by not speaking it, which may account for some antipathy towards the language
. It can also be observed that some strongly hierarchical groups use these kinds of constructions liberally. For example, the Swedish Military jargon substitutes "unpeace" (Swedish: ''ofred'') for "war", and "ungood" (Swedish: ''obra'') for "bad".
To control thought
The underlying theory of Newspeak is that if something can't be said, then it can't be thought. One question raised in response to this is whether we are defined by our language, or whether we actively define it. For instance, how can we communicate the need for
freedom, or organise an
uprising, if we do not have the words for either? This is related to the
Sapir-Whorf hypothesis, and
Ludwig Wittgenstein's proposition, "The limits of my language mean the limits to my world." However, this view is disputed by authors like
Gene Wolfe (see the article on his
Ascian language).
Examples of Newspeak, from the novel, include: "
crimethink"; "doubleplusungood"; and "
Ingsoc." They mean, respectively: "thought-crime"; "extremely bad"; and "English Socialism," the official political philosophy of the Party. The word "Newspeak" itself also comes from the language. Note that all of these words would be obsolete and should be removed in the "final" version of Newspeak, except for "doubleplusungood" in certain contexts.
Generically, Newspeak has come to mean any attempt to restrict disapproved language by a government or other powerful entity.
Real-life examples of Newspeak
A comparison to Newspeak may arguably be seen in polarised and simplified political and journalistic rhetoric, where the arguments of either side ultimately reduce to "four legs good, two legs bad", in Orwellian terminology (see
Animal Farm). A correlated phenomenon is the
dumbing down of political discourse, seen in the employment of
soundbites for the benefit of, or by, the media.
Historical and pre-Historical change of the meaning of words
Friedrich Nietzsche, speaking about the morality of winner in his work
Genealogy of Morals, cites some examples of words in some languages which have probably undergone a change in their meaning following a victory of a people over another. For instance, the
Latin word ''malus'' which means both ''bad'' and ''dark haired'' may take its origin to a previous
Celtic invasion of
Italy, by which the victorious Celts who had fairer hair than Italian population used to associate the losers with the idea of badness. The English word ''good'' looks like ''god'', which in
German Nietzsche observes that ''schlicht'' (simple) is very close to ''schlecht'' (bad). That is, the concepts of good and bad, and the words used to express it, were coined by the victorious populations by taking words having different meaning by which they used to associate to goodness or badness.
=== "
Politically correct" euphemisms ===
Charges of Newspeak are sometimes advanced when a group tries to replace a word/phrase that is politically unsuitable (e.g. "civilian casualties") or offensive (e.g. "murder") with an alternative, inoffensive
euphemism (e.g. "
collateral damage"), or falsely innocuous (as in "liquidate the
kulaks" or "resettle the Jews", as used by the
Soviets or the
Nazis, respectively, to conceal their
democides).
Some people maintain that to make certain words or phrases "unspeakable" (thoughtcrime) through the attempt to make language politically correct restricts what ideas may be held (Newspeak) and is therefore tantamount to
censorship. Others believe that expunging terms that have fallen out of favor or become insulting will make people less likely to hold "outdated" or offensive views.
Either way, there is a resemblance between censureship due to moral dogmatisms and Newspeak, although some may feel that they differ in their intentions: in ''Nineteen Eighty-Four'', Newspeak is instituted to enhance the power of the state over the individual; politically correct language, on the other hand, is said by supporters to free individuals from stereotypical preconceptions caused by the use of prejudicial terminology. It is this attempt to change thought through changing (or eliminating) words that earns political correctness the connection to Newspeak.
For many, there exist striking instances where Orwell's speculations have matched with reality. Orwell suggested that all philosophies prior to Ingsoc (English Socialism) would be covered under the term "oldthink", bearing with it none of the nuances of these ideologies, but simply a connotation of badness. It is argued that since the end of the Second World War and the
Cold War, a similar effect has been wrought on the words "
fascism" and "
communism"; that communism no longer bears with it the doctrines of
Marx,
Engels, or
Lenin, but rather a general bad connotation. Likewise, they contend that few people are aware of the differences between the theories of government of
Mussolini,
Dollfuß,
Franco, and
Hitler; all are placed under the blanket term "fascism" or "
nazism" with only a general denotation of badness.
In the
Spanish Civil War, both parties called each other by
dysphemistical names. Perhaps the best description is ''it began as a
conflict of
Republicans and
Nationalists, and ended up as a
war of
Communists and
Fascists.''
Political groups often use
neologisms to frame their views positively and to discredit their opponents' views.
[1] One of the most prominent and heated examples is the U.S.
abortion debates: Those advocating restrictions on abortion label themselves "
pro-life", seeing the term "abortion" or the idea of "aborting a
pregnancy" as euphemistic for "
murder of an unborn
child" and leaving their opponents, who do not view the
human organism as being its own
person in
pre-natal stages of development, and who see the issue as being not about
life or
death but primarily about
women's rights, presumably "anti-life" or "pro-death". Using a similar tactic, those advocating abortions reduce this highly charged and highly complex
moral and
ethical issue in their own way to a convenient
sound byte that redirects emphasis to their own concerns by labeling themselves "
pro-choice", leaving their opponents, many of whom are women themselves, and who see women's rights as completely unrelated to what is for them a life and death matter, supposedly "anti-women" and "anti-choice". Members of either side are commonly heard expressing views that the other camp's self-label is
dishonest, or at the very least overly simplistic.
In modern business, it is often frowned upon to use words with a negative connotation, such as "problem" and instead problems are referred to as "challenges", "obstacles", or even "opportunities".
Three examples unrelated to
political correctness are
Basic English, a language which takes pride in reducing the number of English words,
World English and
E-Prime, another simplified version of English.
Abbreviations and Acronyms
Another common use of Newspeak today is the overuse of
abbreviations. To quote from the ''1984'' Appendix "It was perceived that in thus abbreviating a name one narrowed and subtly altered its meaning, by cutting out most of the associations that would otherwise cling to it." Attention is also drawn to the use of such abbreviations by
totalitarian regimes prior to World War II (see
Gestapo,
Comintern,
Agitprop,
Minculpop).
Even more powerful are
acronyms like "
USA PATRIOT act", "
Ofcom", "
OPEC","
NAMbLA", "
PETA", "
NAFTA", "
NICE", and the "
PROTECT Act" which can be pronounced as if they were proper words. This is most vividly seen in acronyms like "
laser", "
scuba", and "
radar", which are in widespread use today and are nearly always written in lowercase.
On
July 5 1959 President
Sukarno of
Indonesia abolished parliamentary democracy and established a system of government-by-decree called ''Manifesto Politik'' or in short ''Manipol'' - an abbreviation greatly reminiscent of those in Orwell's book, though there is no evidence that Sukarno read the book or was directly influenced by it. In a similar way, the Indonesian term "Tapol" (political prisoner) - first used as a derogatory word by the authorities, later adopted as a term of pride by the "tapols" themselves - was created from the first syllables of "prisoner" and "political".
See also
★
List of Newspeak words
★
Buzzword
★
Code word (figure of speech)
★
Framing (social sciences)
★
Language and thought
★
Neologism
★
Nineteen Eighty-Four, further discussion and resources specific to Newspeak
★
Thought-terminating cliché
★
Political Correctness
★
Two plus two make five
★
LTI - Lingua Tertii Imperii
★
Sapir–Whorf hypothesis
★
FNORD
★
Nadsat
References
1. Orwell, George (1949). ''Nineteen Eighty-Four'', "Appendix: The Principles of Newspeak", pp. 309–323. New York: Plume, 2003.
Pynchon, Thomas (2003). "Foreword to the Centennial Edition" to ''Nineteen Eighty-Four'', pp. vii–xxvi . New York: Plume, 2003.
Fromm, Erich (1961). "Afterword" to ''Nineteen Eighty-Four'', pp. 324–337. New York: Plume, 2003.
Orwell's text has a "Selected Bibliography", pp. 338–9; the foreword and the afterword each contain further references.
Copyright is 'explicitly extended' to digital and any other means.
Plume edition is a reprint of a hardcover by Harcourt. Plume edition is also in a Signet edition.
Further reading
: 'NB': Cf.
'ELECTRONIC EDITIONS WARNING'.
★
"1984-Appendix". Retrieved on 21 April 2006. The complete Newspeak appendix to ''Nineteen Eighty-Four'' (NB: Copyright).
★
"Newspeak Dictionary". Updated 16 April 2006. Retrieved 21 April 2006. ("The Newspeak Dictionary has moved." New URL shown.)
★ Burgess, Anthony. ''
Nineteen Eighty-Five''. Boston: Little Brown & Co, 1978. ISBN 0-316-11651-3.
Anthony Burgess discusses the plausibility of Newspeak.
★ Green, Jonathon. ''Newspeak: a dictionary of jargon''. London, Boston: Routledge & Kegan Paul, 1985, 1984. ISBN 0-7102-0673-9.
★
"Find in a library: Newspeak: A dictionary of Jargon", by Jonathon Green. Retrieved 21 April 2006.
★
Klemperer, Victor. ''
LTI - Lingua Tertii Imperii: Notizbuch eines Philologen.''. Original German language editions.
★
Klemperer, Victor & Watt, Roderick H. ''
LTI - Lingua Tertii Imperii: A Philologist's Notebook''. Lewiston: E. Mellen Press, 1997. ISBN 0-7734-8681-X. An annotated edition of Victor Klemperer’s ''LTI, Notizbuch eines Philologen'' with English notes and commentary by Roderick H. Watt.
★
Klemperer, Victor & Brady, Martin (tr.). ''The language of the Third Reich:
LTI - Lingua Tertii Imperii: A Philologist's Notebook''. London, UK; New Brunswick, NJ: Athlone Press, 2000. ISBN 0-485-11526-3 (alk. paper). Translated by Martin Brady.
★ Young, John Wesley . ''Totalitarian Language: Orwell's Newspeak and Its Nazi and Communist Antecedents''. Charlottesville: University Press of Virginia, 1991. ISBN 0-8139-1324-1. John Wesley Young wrote this scholarly work about Newspeak and historical examples of language control.
★
Newspeak Dictionary
★
The complete Newspeak appendix to 1984
★
An independent completion of the Newspeak language