![]() | jacques brel le moribond ravissant |
![]() | Beirut - le moribond (live in Paris) Finalement, Beirut live à Paris. Le Trabendo 3 juillet 2007 |
![]() | Jacques Brel Le Moribond English Subtitles 1961 Song about a dying man's farewell to his friend, his priest, his unfaithful wife and her lover. Mawkishly adapted by Terry Jacks in English as Seasons in the Sun, widely covered by indies and punk bands in America and the UK, notably Kurt Cobain's Nirvana, Pearls before Swine, Blink -182. |
![]() | BREL 2: Le moribond / Ces gens la 2 canzoni di Jacques Brel sottotitolate in italiano: "Le moribond" e "Ces gens la" |
![]() | Beirut - Le Moribond (Brel Cover) Live in Paris Beirut @ Le Trabendo in Paris 03-07-07 |
![]() | Le moribond -Jacques Brel- subtítulos en castellano EL Moribundo |
![]() | Beirut - Le moribond - Bruxelles Botanique 14/11/2007 Magnifique concert de Beirut à Bruxelles le mercredi 14 novembre 2007. |
![]() | Le Moribond Tour de Chant Brel - Nougabrel 15 Janvier 1995 - Salle La Bergerie Lançon Provence |
![]() | Jacques Brel - Seasons in the sun ( Le moribond ) In 1961 Brel wrote a song that became real famous 13 years after when Terry Jacks sung "Seasons in the sun" - Brels "Le moribond"! The Jacks Version was sad but smooth, Brel gave a typical performance in his own declamatory grotesque way. Making music like this Brel became one of the godfathers of french chanson. Adieu l'Émile je t'aimais bien Adieu l'Émile je t'aimais bien, tu sais On a chanté les mêmes vins On a chanté les mêmes filles On a chanté les mêmes chagrins Adieu l'Émile je vais mourir C'est dur de mourir au printemps, tu sais Mais j'pars aux fleurs la paix dans l'âme Car vu qu't'es bon comme du pain blanc Je sais qu'tu prendras soin d'ma femme J'veux qu'on rie J'veux qu'on danse J'veux qu'on s'amuse comme des fous J'veux qu'on rie J'veux qu'on danse Quand c'est qu'on m'mettra dans l'trou Adieu Curé je t'aimais bien Adieu Curé je t'aimais bien, tu sais On n'était pas du même bord On n'était pas du même chemin Mais on cherchait le même port Adieu Curé je vais mourir C'est dur de mourir au printemps, tu sais Mais j'pars aux fleurs la paix dans l'âme Car vu que t'étais son confident Je sais qu'tu prendras soin d'ma femme J'veux qu'on rie J'veux qu'on danse J'veux qu'on s'amuse comme des fous J'veux qu'on rie J'veux qu'on danse Quand c'est qu'on m'mettra dans l'trou Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien, tu sais J'en crève de crever aujourd'hui Alors que toi tu es bien vivant Et même plus solide que l'ennui Adieu l'Antoine je vais mourir C'est dur de mourir au printemps, tu sais Mais j'pars aux fleurs la paix dans l'âme Car vu que tu étais son amant Je sais qu'tu prendras soin d'ma femme J'veux qu'on rie J'veux qu'on danse J'veux qu'on s'amuse comme des fous J'veux qu'on rie J'veux qu'on danse Quand c'est qu'on m'mettra dans l'trou Adieu ma femme je t'aimais bien Adieu ma femme je t'aimais bien, tu sais Mais je prends l'train pour le bon Dieu Je prends le train qui est avant l'tien Mais on prend tous le train qu'on peut Adieu ma femme, je vais mourir C'est dur de mourir au printemps, tu sais Mais j'pars aux fleurs les yeux fermés, ma femme Car vu qu'j'les ai fermés souvent Je sais qu'tu prendras soin d'mon âme J'veux qu'on rie J'veux qu'on danse J'veux qu'on s'amuse comme des fous J'veux qu'on rie J'veux qu'on danse Quand c'est qu'on m'mettra dans l'trou |
![]() | Beirut - Le Moribond (live in SF 10/9/2007) Beirut performing Le Moribond live in San Francisco a the Herbst Theater on 10/9/2007. |
![]() | Le Moribond/Seasons In The Sun: Aaron B Cohen 03/18/08 Aaron B Cohen performs "Le Moribond/Seasons In The Sun," the version roughly translated from the French. This is only somewhat similar to the hit versions. Aaron B Cohen sang this as a salute to Spring. |
![]() | Jacques Brel Le Moribond Claymation Jacques Brel Le Moribond Claymation |