'Man'yÅgana' (万葉仮å) is an ancient form of
Japanese kana which uses
Chinese characters to represent Japanese sounds. The date of its earliest usage is not clear, but it seems to have been in use since at least the
sixth century. The name ''man'yÅgana'' is from the
Man'yÅshÅ« (万葉集, "Anthology of Myriad Leaves"), a
Japanese poetry anthology from the
Nara period written in ''man'yÅgana''.
Man'yÅgana usually uses
kanji for their phonetic value or , rather than their meaning or . Several kanji could be used to represent the same sound, and in practice writers would often choose kanji with felicitous associations. For example, Man'yÅshÅ« poem 17/4025 was written thus:
| ''Man'yÅgana'' | 之乎路å¯è‰¯ã€€ | 多太å¤è¦ä¹…礼婆  | 波久比能海 | 安ä½å¥ˆè—æ€å¤šç†ã€€ | èˆ¹æ¢¶æ¯æˆ‘毛 |
| ''Katakana'' | シヲヂカラ  | タダコエクレãƒã€€ | ãƒã‚¯ãƒ’ノウミ  | アサナギシタリ  | フãƒã‚«ãƒ‚モガモ |
| ''Modern'' | 志雄路ã‹ã‚‰ã€€ | ãŸã è¶Šãˆæ¥ã‚Œã°ã€€ | ç¾½å’‹ã®æµ·ã€€ | æœå‡ªã—ãŸã‚Šã€€ | 船梶もãŒã‚‚ |
Note how the sounds ''mo'' (æ¯, 毛) and ''shi'' (之, æ€) are written with multiple characters. However, instead of this being the artistic choice of the author or scribe, these different man'yÅgana represent different sounds, an example of
JÅdai Tokushu Kanazukai. Also, while all particles and most words are written phonetically (多太 for ''tada'', å®‰ä½ for ''asa''), the words ''umi'' (æµ·) and ''funekaji'' (船梶) are written by meaning.
Kanji used as Man'yÅgana eventually gave rise to
hiragana and
katakana. Hiragana developed from man'yÅgana written in the highly
cursive, flowing ''
sÅsho'' style; katakana is based on pieces of man'yÅgana, and was developed by Buddhist monks as a form of shorthand. In some cases, one man'yÅgana character for a given syllable gave rise to the current hiragana equivalent, and a different one gave rise to the current katakana equivalent; for example, the hiragana ã‚‹ (ru) is derived from the man'yÅgana ç•™, the katakana ル (ru) is derived from the man'yÅgana æµ. The study of man'yÅgana revealed a special kind of usage known as
JÅdai Tokushu Kanazukai which distinguished between more syllables than later forms of Japanese.
The use of multiple kanji for a single syllable also led to
hentaigana (変体仮å), alternate letterforms for hiragana. Hentaigana were officially discouraged in
1900.
Man'yÅgana continue to appear in some regional names of present-day Japan, especially in
KyÅ«shÅ«. A phenomenon similar to man'yÅgana, called
ateji (当ã¦å—), still occurs, where words (including
loanwords) are spelled out using kanji for their phonetic value: for example, 倶楽部 (''kurabu'', club), or çˆç² (''kÅhii'', coffee).

Katakana with man'yÅgana equivalents (segments of man'yÅgana adapted into katakana shown in red)

Development of hiragana from man'yÅgana
Types of Man'yÅgana
In man'yÅgana,
kanji mapped to sounds in a number of different ways, some of which were straightforward, others less so.
★ Based on reading/
on'yomi (Shakuon kana 借音仮å)
★
★ One character represents one
mora
★
★
★ Used in whole: 以 (ã„), å‘‚ (ã‚), æ³¢ (ã¯)
★
★
★ Used in part: 安 (ã‚), 楽 (ら), 天 (ã¦)
★
★ One character represents two mora: ä¿¡ (ã—ãª), 覧 (らむ), 相 (ã•ãŒ)
★ Based on meaning/
kun'yomi (Shakkun kana 借訓仮å)
★
★ One character represents one mora
★
★
★ Used in whole: 女 (ã‚), 毛 (ã‘), 蚊 (ã‹)
★
★
★ Used in part: 石 (ã—), è·¡ (ã¨), 市 (ã¡)
★
★ One character represents two mora: 蟻 (ã‚り), å·» (ã¾ã), é´¨ (ã‹ã‚‚)
★
★ Two characters represent one mora: 嗚呼 (ã‚), 五å (ã„), 坿„› (ãˆ)
Shakukun
Shaku-''kun'', or 'Shakukun', is a
Japanese linguistics term describing the use of
Chinese characters in writing Japanese particles by phonetics only.
For example, the
Kanji åº reads "niwa" or "garden." Since the writing system for Japanese (
hiragana,
katakana) wasn't fully developed in 8th century Japan, particles such as "ni" and "wa" were expressed by using a Chinese character's ''kun'' reading which sounded the same, regardless of
semantics (ie. UCLA åºã€€= UCLAã«ã‚).
See also
★
Gugyeol
External links
★
List of Man'yÅgana (Japanese)