Member Login
Username:Password:
or Sign up here
Discover

FILIPINO LANGUAGE


'Filipino' is the national and an official language of the Philippines as designated in the 1987 Philippine Constitution. It is an Austronesian language that is the ''de facto'' standardized version of Tagalog,[2] though is ''de jure'' distinct from it. Sometimes the language is incorrectly used as the generic name for all the languages of the Philippines which, in turn, would be termed as "dialects".
The Komisyon sa Wikang Filipino, the regulating body of Filipino, envisions a process of popularizing regional dialect usage derived from regional languages, as the foundation of standardizing and intellectualizing a language, based on a ''lingua franca''.

Contents
History
Classification
Grammar
Orthography
''ng'' and ''mga''
Learning Resources
References
External links

History


On November 13, 1936, the ''Surian ng Wikang Pambansa'' (National Language Institute) selected Tagalog as the basis of a ''Wikang Pambansâ'' (national language) based on the following factors:
Pilipino: The National Language, a historical sketch Paraluman Aspillera

#Tagalog is widely spoken and is the language most understood in all the regions of the Philippines.
#It is not divided into smaller, separate languages as Bisaya is.
#Its literary tradition is the richest and the most developed and extensive (mirroring that of the Tuscan dialect of Italian). More books are written in Tagalog than in any other autochthonous Austronesian language.
#Tagalog has always been the language of Manila, and the political and economic capital of the Philippines under both Spanish and American rulers.
#Tagalog is the language of the Revolution and the Katipunan—two very important incidents in Philippine history.
In 1959, the language became known as ''Pilipino'' to dissociate it from the Tagalog ethnic group.
The Language Planning Situation in the Philippines, Andrew Gonzalez, , , Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1998 (p.487)

Later, the 1973 Constitution provided for a separate national language to replace Pilipino, a language which it named ''Filipino''. The pertinent article, though, Article XV, Section 3(2), mentions neither Tagalog nor Pilipino as the basis for Filipino, instead calling on the National Assembly to:
:“''take steps towards the development and formal adoption of a common national language to be known as Filipino.''”
In 1987, the new Constitution introduced many provisions for the language.[3]
:Article XIV, Section 6, omits any mention of Tagalog as the basis for Filipino, and states that:
::“''as [Filipino] evolves, it shall be further developed and enriched on the basis of existing Philippine and other languages''.”.
:Meanwhile, Article XIV, Section 7 states that:
::"''Subject to provisions of law and as the Congress may deem appropriate, the Government shall take steps to initiate and sustain the use of Filipino as a medium of official communication and as language of instruction in the educational system.''"
:and:
::"''The regional languages are the auxiliary official languages in the regions and shall serve as auxiliary media of instruction therein.''"
Republic Act No. 7104, approved on 14 August, 1991, created the Commission on the Filipino Language, reporting directly to the President and tasked to undertake, coordinate and promote researches for the development, propagation and preservation of Filipino and other Philippine languages.[4] On May 13, 1992, the commission issued a resolution specifying that Filipino is the “indigenous written and spoken language of Metro Manila and other urban centers in the Philippines used as the language of communication of ethnic groups" (emphasis added).[5] However, as with the 1973 and 1987 Constitutions, the resolution did not go so far as to identify this language as Tagalog.
Filipino was presented and registered with the International Organization for Standardization (ISO), and was added to the ISO registry of languages on September 21, 2004 with it receiving the ISO 639-2 code 'fil'.[6]
In 2007, Komisyon sa Wikang Filipino Chair Ricardo Maria Nolasco acknowledged that Filipino was simply Tagalog in syntax and grammar, with no grammatical element or lexicon coming from Ilocano, Cebuano, Hiligaynon, or any other Philippine languages.
New center to document Philippine dialects Inquirer

On August 22, 2007, three Malolos City regional trial courts in Bulacan decided to use Filipino, instead of English, in order to promote the national language. Twelve stenographers from Branches 6, 80 and 81, as model courts, had undergone training at Marcelo H. del Pilar College of Law of Bulacan State University College of Law following a directive from the Supreme Court of the Philippines. De la Rama said it was the dream of Chief Justice Reynato Puno to implement the program in other areas such as Laguna, Cavite, Quezon, Nueva Ecija, Batangas, Rizal and Metro Manila.[7]

Classification


Filipino is considered by Ethnologue to be a variant of Tagalog, a Central Philippine language within the Malayo-Polynesian branch of the Austronesian language family. Filipino: A language of the Philippines

Grammar


Orthography


Main articles: Filipino orthography

After Filipino received its national language status, Lope K. Santos introduced a new alphabet consisting of 20 letters called ''ABAKADA'' in school grammar books called ''balarilà''; A B K D E G H I L M N NG O P R S T U W Y.
The alphabet was expanded in 1976 to include the letters C, CH, F, J, Q, RR, V, X, and Z in order to accommodate words of Spanish and English origin. However, in 1987, the alphabet was reduced from 33 to 28; A B C D E F G H I J K L M N Ñ Ng O P Q R S T U V W X Y Z.
''ng'' and ''mga''

The digraph ng is used in the language. The genitive marker ''ng'' and the plural marker ''mga'' are abbreviations that are pronounced ''nang'' and ''mangá'' . ''Ng'' means "of" (ex. ''Siya ay kapatid ng nanay ko.'' She is the sister of my mother) while ''nang'' means "when" or "while."
Ex#1: ''Nang si Hudas ay madulas.'' - When Judas slipped.
Ex#2: ''Siya ay kumain nang nakatayo.'' - He ate while standing.

Learning Resources


Many of the following books are published in the Philippines. Many are available on www.amazon.com.

★ By Vito C. Santos


★ ''New Vicassan's English-Pilipino Dictionary'', ISBN 971-27-0349-5


★ ''Vicassan's Pilipino-English Dictionary'', ISBN 971-08-2900-9


★ ''Vicassan's Pilipino-English Dictionary (Abridged Edition)'', ISBN 971-27-1707-0

★ By others


★ ''Learn Filipino: Book One'' by Victor Eclar Romero ISBN 1-932956-41-7


★ ''Learn Filipino: Book Two'' by Victor Eclar Romero ISBN 978-1-932956-42-9


★ ''Lonely Planet Filipino Tagalog (TravelTalk)'' ISBN 1-59125-364-0


★ ''Lonely Planet Pilipino Phrasebook'' ISBN 0-86442-432-9


★ ''UP Diksyonaryong Filipino'' by Virgilio Armario (ed.) ISBN 971-8781-98-6, and ISBN 971-8781-99-4


★ ''English-Pilipino Dictionary'', Conuelo T. Panganiban, ISBN 971-08-5569-7


★ ''Diksyunaryong Filipino - English'', Komisyon sa Wikang Filipino, ISBN 971-8705-20-1


★ ''Il Nuovo Dizionario Filippino: Italiano-Tagalog/Tagalog-Italiano (English: The New Philippine Dictionary)'', by Dominador Limeta ISBN: 9710866176

References


1. Educational Characteristics of the Filipinos
2. Language planning in multilingual countries: The case of the Philippines Andrew Gonzalez, FSC
3. 1987 Philippine Constitution, Article XIV, Sections 6-9
4. Commission on the Filipino Language Act
5.
Resolusyon Blg. 92-1
6.
Documentation for ISO 639 identifier: fil
7. Inquirer.net, 3 Bulacan courts to use Filipino in judicial proceedings

External links



Commission on the Filipino Language

Language planning in multilingual countries: The case of the Philippines, discussion by linguist and educator Andrew Gonzalez

The Language Planning Situation in the Philippines, by Andrew Gonzalez, FSC

The Metamorphosis of Filipino as a National Language

Filipinized transcription as applied in one blog

Filipino Languages - links about Filipino languages

Information on learning Filipino

Filipino Learner's Home

Tagalog: A Brief Look at the National Language

Tagalog dominance must be balanced by support for all languages

This article provided by Wikipedia. To edit the contents of this article, click here for original source.