![]() | Byeon, Yeonghwa (ethnic Korean, Silver Medal) - Arirang English lyrics translated from Korean: Arirang, Arirang, Arariyo... Arirang, who leaves me, climbs through the mountain Arirang. I wish he will be back after leaving me for 10 miles. Please tell me, when will you be back after your leave tonight? Please leave your promise with me so that I can wait for you. Many stars are shining in the spring night. Thousands of words cannot recount all our love. ------------------------------ 번영화 - 아리랑 About the singer: Byeon, Yeonghwa (Korean:번영화, Chinese:卞英花) Yeonghwa Byeon is an ethnic Korean Chinese singer, also known as the Korean Folk Song Queen in China. In her performance, she uses a typical Korean singing technique called Korean Vibrato (朝式颤音 or 弄音). This kind of singing technique is very affecting. Actually when I listened to her song, I nearly burst into tears at the sorrowful part; but I felt that my heart was full of happiness at the happy part.I heard songs sung by other Korean singers but their performances were not as affecting as that by Yeonghwa Byeon. Yeonghwa Byeon comes from the Yanbian Korean Autonomous Prefecture of China (Korean:연변 조선족 자치주 Yeonbyeon Joseonjok Jachiju, Chinese:延边朝鲜族自治州).She won a lot of awards in China. She also won a silver medal of "Traditional Culture & Art Contest for the Ethnic Korean All Over the World" in Korea. ------------------------------ About traditional Korean musical instruments. From left to right (from the man in white to the woman) They used the following traditional Korean musical instruments. 1. Janggu (Korean:장고, Chinese:长鼓): A double-headed hourglass-shaped drum generally played with one stick and one hand 2. Piri (Korean:피리, Chinese:觱篥): A cylindrical oboe with a bamboo body. 3. Junggeum (Korean:중금, Chinese:中琴): A medium-sized transverse bamboo flute without buzzing membrane. 4. Gayageum (Korean:가야금, Chinese:伽倻琴): A long zither with 12 strings; modern versions may have 13, 17, 18, 21, 22, or 25 strings. Also see: http://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Korean_musical_instruments ------------------------------- 卞英花 - 阿里郎 十二届CCTV青年歌手电视大奖赛 卞英花 - 阿里郎 十二屆CCTV青年歌手電視大獎賽 ------------------------------- Byeon, Yeonghwa's introduction (in Chinese): http://www.cctv.com/qgds/qingge/10/11/17/index.shtml http://vweb.youth.cn/cms/2004/ccylhuodong/wgy9/yxqn/200708/t20070815_574944.htm Byeon, Yeonghwa's videos: http://cctv.openv.tv/tvsearch.jsp?q=%B1%E5%D3%A2%BB%A8 Yanbian Korean Autonomous Prefecture: http://en.wikipedia.org/wiki/Yanbian Yanji, the capital of YanBian Korean Autonomous Prefecture: http://www.tuniu.com/places/8088 |
![]() | Chinese (korean ethnic) teenageres in Yanbian, China Check it out |
![]() | China Ethnic Dance (10 of 16) - Korean Extracted from the chinese movie "Phoenixes Flying Towards the Sun 百凤朝阳" (1959). |
![]() | Byeon, Yeonghwa (Korean, Silver Medal) - Birds Ring English lyrics translated from Korean: Here fly the birds. Hundreds of them sing like ringing. Here comes a phoenix, the king of birds. And a harvest bird before the Gate of Eternal Life. Flying birds are so high in forest, where moutain stands high, valley is deep and nobody lives there. Singing antiphonal songs and enjoying the spring time, birds come and go in couples. Here flies an expert singer: cuckoo. When I go to this mountain, I hear "Sege Sege" When I go to that mountain, I hear "Sege Sesegesege" Ah~~ They hover while they sing. A cheerful bird sings. A yellowbird sings in happiness. How beautiful this mountain and that mountain are. How cute these birds in mountains are. All birds sing together in happiness. In high voices, in this mountain and that mountain. Hovering around they keep singing. ---------- 번영화 - 새타령 About this song: In ancient Korea, a peddler rang a bell to let villagers know that he was coming. The title "Birds Ring" means that the singing of birds is just like ringing a bell. "Birds Ring" is a very famous traditional Korean folk song. One may notice that it is extremely difficult to sing this song well because the singer is required to use several different singing techniques to sing it. That is, the singer must master several different singing techniques. Another interesting issue is the difference between Koreans and Japanese. Japanese folk songs are often very simple and sometimes boring to some people. This is because the Japanese love to appreciate the beauty from simpleness. On contrary, Korean folk songs generally have a lot of ornamental voices, making it very hard to perform them. I think that Byeon, Yeonghwa's performance was fabulous. Maybe she wanted to use this song to show how talented she is. ---------- About the singer: Byeon, Yeonghwa (Korean:번영화, Chinese:卞英花) Yeonghwa Byeon is an ethnic Korean Chinese singer, also known as the Korean Folk Song Queen in China. Yeonghwa Byeon comes from the Yanbian Korean Autonomous Prefecture of China (Korean:연변 조선족 자치주 Yeonbyeon Joseonjok Jachiju, Chinese:延边朝鲜族自治州).She won a lot of awards in China. She also won a silver medal of "Traditional Culture & Art Contest for the Ethnic Korean All Over the World" in Korea. ---------- About traditional Korean musical instruments. From left to right, they used the following traditional Korean musical instruments. 1. Jong (Korean:종, Chinese:钟): A bronze bell 2. Janggu (Korean:장고, Chinese:长鼓): A double-headed hourglass-shaped drum generally played with one stick and one hand 3. Piri (Korean:피리, Chinese:觱篥): A cylindrical oboe with a bamboo body. 4. Junggeum (Korean:중금, Chinese:中琴): A medium-sized transverse bamboo flute without buzzing membrane. 5. Gayageum (Korean:가야금, Chinese:伽倻琴): A long zither with 12 strings; modern versions may have 13, 17, 18, 21, 22, or 25 strings. Also see: http://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Korean_musical_instruments ---------- Ethnic Korean's Emblem: http://www.worldartmuseum.cn/content/413/811_1.shtml This emblem was designed by an ethnic Korean Chinese designer. It shows a Janggu(a hourglass drum, Chinese:长鼓, Korean:장고) and a Sangmo (a helmetlike hat with a long ribbon). They are two typical instruments used in traditional Korean folk dance called Nongak (literally farmers' dance, Chinese:农乐舞, Korean: 농악). Korean farmers often perform this kind of dance after the harvest. In the performance, a group of men wear Sangmo, which can have a very long ribbon. At a certain point in the dance, the dancers vigorously rotate their heads so the ribbons fly out like whirligigs. Janggu (a hourglass drum) is used to accompany dancers. In this emblem, two instruments together form the shape of ethnic Korean Chinese's sacred mountain: Changbai Shan (literally Everlasting White Mountain). This emblem illustrates happy atmosphere of festival and unique features of ethnic Korean Chinese. ---------- 번영화 - 새타령 卞英花 - 鸟打铃 十二届CCTV青年歌手电视大奖赛 卞英花 - 鳥打鈴 十二屆CCTV青年歌手電視大獎賽 ---------- Byeon, Yeonghwa's introduction (in Chinese): http://www.cctv.com/qgds/qingge/10/11/17/index.shtml http://vweb.youth.cn/cms/2004/ccylhuodong/wgy9/yxqn/200708/t20070815_574944.htm Byeon, Yeonghwa's videos: http://cctv.openv.tv/tvsearch.jsp?q=%B1%E5%D3%A2%BB%A8 Yanbian Korean Autonomous Prefecture: http://en.wikipedia.org/wiki/Yanbian Yanji, the capital of YanBian Korean Autonomous Prefecture: http://www.tuniu.com/places/8088 |
![]() | Byeon, Yeonghwa(Korean, Silver Medal) - Jinyangjo & Jajinmori English lyrics translated from Korean: What a long day and a long night. I am afraid that my lover goes far away. When he is away, my love to him becomes deeper. Longing for him day and night, I am so anxious. How many years can one live? Hopefully all my wishes come true. Go, go, go, my heart goes with my lover. Why are you so passionate, my dear beloved lover? Longing for you, longing for you to come back to me one day. ---------- 번영화 - 진양조 & 자진모리 About this song: Jinyangjo (晋阳调, 진양조) and Jajinmori (扎紧莫里, 자진모리) are two different kinds of the traditional Korean music style called Sanjo music (散调, 산조). Jinyangjo is the slowest tempo while Jajinmori is the fastest tempo. Byeon, Yeonghwa chose this song to illustrate how two significantly different kinds of tempo can be combined in one song. ---------- About the singer: Byeon, Yeonghwa (Korean:번영화, Chinese:卞英花) Yeonghwa Byeon is an ethnic Korean Chinese singer, also known as the Korean Folk Song Queen in China. Yeonghwa Byeon comes from the Yanbian Korean Autonomous Prefecture of China (Korean:연변 조선족 자치주 Yeonbyeon Joseonjok Jachiju, Chinese:延边朝鲜族自治州).She won a lot of awards in China. She also won a silver medal of "Traditional Culture & Art Contest for the Ethnic Korean All Over the World" in Korea. ---------- About traditional Korean musical instruments. From left to right (from the girl in blue skirt to the woman in red skirt) They used the following traditional Korean musical instruments. 1. Jong (Korean:종, Chinese:钟): A bronze bell 2. Piri (Korean:피리, Chinese:觱篥): A cylindrical oboe with a bamboo body. 3. Junggeum (Korean:중금, Chinese:中琴): A medium-sized transverse bamboo flute without buzzing membrane. 4. Janggu (Korean:장고, Chinese:长鼓): A double-headed hourglass-shaped drum generally played with one stick and one hand 5. Gayageum (Korean:가야금, Chinese:伽倻琴): A long zither with 12 strings; modern versions may have 13, 17, 18, 21, 22, or 25 strings. Also see: http://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Korean_musical_instruments ---------- Ethnic Korean's Emblem: http://www.worldartmuseum.cn/content/413/811_1.shtml This emblem was designed by an ethnic Korean Chinese designer. It shows a Janggu(a hourglass drum, Chinese:长鼓, Korean:장고) and a Sangmo (a helmetlike hat with a long ribbon, 象帽). They are two typical instruments used in traditional Korean folk dance called Nongak (literally farmers' dance, Chinese:农乐舞, Korean: 농악). Korean farmers often perform this kind of dance after the harvest. In the performance, a group of men wear Sangmo, which can have a very long ribbon. At a certain point in the dance, the dancers vigorously rotate their heads so the ribbons fly out like whirligigs. Janggu (a hourglass drum) is used to accompany dancers. In this emblem, two instruments together form the shape of ethnic Korean Chinese's sacred mountain: Changbai Shan (literally Perpetually White Mountain, Chinese:长白山). This emblem illustrates happy atmosphere of festival and unique features of ethnic Korean Chinese. ---------- 번영화 - 진양조 & 자진모리 卞英花 - 晋阳调和扎紧莫里 十二届CCTV青年歌手电视大奖赛 卞英花 - 晉陽調和紮緊莫裡 十二屆CCTV青年歌手電視大獎賽 ---------- Byeon, Yeonghwa's introduction (in Chinese): http://www.cctv.com/qgds/qingge/10/11/17/index.shtml http://vweb.youth.cn/cms/2004/ccylhuodong/wgy9/yxqn/200708/t20070815_574944.htm Byeon, Yeonghwa's videos: http://cctv.openv.tv/tvsearch.jsp?q=%B1%E5%D3%A2%BB%A8 Yanbian Korean Autonomous Prefecture: http://en.wikipedia.org/wiki/Yanbian Yanji, the capital of YanBian Korean Autonomous Prefecture: http://www.tuniu.com/places/8088 |
![]() | 卞英花 Byeon, Yeonghwa 번영화 - 阿里郎 Arirang 아리랑 Lyrics: (translation courtesy of pericles77) Arirang, arirang, arariyo, Arirang kokearo naumawkanda (Walking over the peak at Arirang you left me behind. You will be tired before you reach one mile.) Na reul pauriko kasineun nimeun Simnido moskasaw palpyaungnanda (Walking over the peak at Arirang the sorrows in my heart are as many as the stars in the sky.) Vocalist: 卞英花(English: Byeon, Yeonghwa, Korean: 번영화): an ethnic Korean Chinese singer. She won the silver medal of the 12th National Young Singers Song Competition hosted by the China Central Television (CCTV全国第十二届青年歌手大奖赛). In her performance, she uses a singing technique called Korean Vibrato (朝式颤音 also known as Nong Yin 弄音), which is a typical singing technique in Korean folk songs. This is an excellent performance at the Nanning International Folk Art Festival 2006. The Nanning International Folk Art Festival comes with the China-ASEAN Businesss & Investment Summit, the China-ASEAN Expo, and the China-ASEAN Forums in Nanning, Guangxi Province of China. 第三届中国—东盟博览会暨南宁国际民歌艺术节 大地飞歌 2006 第三屆中國—東盟博覽會暨南寧國際民歌藝術節 大地飛歌 2006 Bian, Yinghua's introduction (in Chinese): http://www.cctv.com/qgds/qingge/10/11/17/index.shtml http://vweb.youth.cn/cms/2004/ccylhuodong/wgy9/yxqn/200708/t20070815_574944.htm Bian, Yinghua's videos: http://cctv.openv.tv/tvsearch.jsp?q=%B1%E5%D3%A2%BB%A8 |
![]() | 中国56个民族 56 ethnic groups in China 一颗中国心 www.onechn.com According to the fifth national census in 2000, 18 ethnic minorities have a population of over one million, 一颗中国心 www.onechn.com According to the fifth national census in 2000, 18 ethnic minorities have a population of over one million, namely the Zhuang, Manchu, Hui, Miao, Uygur, Yi, Tujia, Mongolian, Tibetan, Bouyei, Dong, Yao, Korean, Bai, Hani, Li, Kazak and Dai. There are 17 ethnic groups with a population of between 100,000 and one million, namely the She, Lisu, Gelao, Lahu, Dongxiang, Va, Sui, Naxi, Qiang, Tu, Xibe, Mulam, Kirgiz, Daur, Jingpo, Salar and Maonan. There are 20 ethnic groups with a population of between 10,000 and 100,000, namely, Blang, Tajik, Primi, Achang, Nu, Ewenki, Gin, Jino, Deang, Ozbek, Russian, Uygur, Bonan, Monba, Oroqen, Derung, Tatar, Hezhen, Gaoshan (excluding the Gaoshan ethnic group in Taiwan) and Lhoba. Every ethnic groups have the same right in China. It is great that we have a family with 56 ethnic groups. The policy in China is great. Minorities have a good life. Compared with the other countries, it is best in China. Here you can get some information about different ethnic groups in China. 一颗中国心 www.onechn.com |
![]() | Judges of the 12th National Youth Singing Contest Judges: Zhentao Zhang, ethinic Han (张振涛): a scholar of musicology, dean of the Institute of Musicology, China Art Academy. Xianping Wang, ethinic Han (王冼平): a television director, producer of "Chinese Folk Songs" program of the Art Division, China Central Television. Dede Ma, ethnic Mongolian (德德玛): a famous mezzo-soprano, national first-class performer in China National Ethnic Song & Dance Ensemble (中央民族歌舞团), council member of the China Ethnic Minority Culture & Art Fund. Dede Ma's representative song: Beautiful Prairie is My Home (美丽的草原我的家) http://www.1ting.com/player/d3/player_107496.html Tseten Dolma, ethnic Tibetan (才旦卓玛): a famous soprano, vice-president of China Federation of Literary and Art Circles (中国文联), advisor of Chinese Musicians Association, national first-class performer. Tseten Dolma's representative song: Liberated Peasant Slaves Sing Songs (翻身农奴把歌唱) http://www.tudou.com/programs/view/9u8thicIPiM/ (Note: Tibetan peasant slave system once exist under Dalai Lama's regime. But, it was abolished in 1949.) Qing Tian, ethinic Han (田青): a scholar of musicology, researcher of Graduate School of China Art Academy, director of Institute of Chinese Intangible Cultural Heritage, proposal reviewer of Department of Art, Committee of Academia, State Council of the People's Republic of China. Yijun Yao, ethinic Han (姚艺君): a scholar of musicology, vice-chairman of Department of Musicology, China Conservatory of Music. Zhe Chen, ethinic Han (陈哲): a famous lyricist, music producer Jianxue Feng, ethinic Han (冯健雪): a famous soprano, vice-president of Federation of Literary and Art Circles of Shanxi Province, dean of Shanxi Song & Opera Ensemble. Jianxue Feng's representative song: Driving Livestocks 赶牲灵 http://tv.mofile.com/HEQMTNKK/ Qianyi Zhang, ethnic Korean (张千一): a famous composer, national first-class composer in Song & Opera Ensemble of General Political Department of PLA (People Liberation Army). Qjubi Awu, ethnic Yi (曲比阿乌): a famous soprano, national first-class performer in China National Ethnic Song & Dance Ensemble. Qjubi Awu's representative song: Eternal Friendship (情深谊长) http://www.youtube.com/watch?v=z0FKtKsvwwE Beautiful Hometown (家乡美) http://www.ting163.com/htmlplay/80891.htm Song Li, ethinic Han (李松): a scholar of folk art, director of Center of Ethnic & Folk Art Development, Ministry of Culture. |
![]() | China is a united multi-ethnic nation of 56 ethnic groups.3 According to the fifth national census in 2000, 18 ethnic minorities have a population of over one million, namely the Zhuang, Manchu, Hui, Miao, Uygur, Yi, Tujia, Mongolian, Tibetan, Bouyei, Dong, Yao, Korean, Bai, Hani, Li, Kazak and Dai. There are 17 ethnic groups with a population of between 100,000 and one million, namely the She, Lisu, Gelao, Lahu, Dongxiang, Va, Sui, Naxi, Qiang, Tu, Xibe, Mulam, Kirgiz, Daur, Jingpo, Salar and Maonan. There are 20 ethnic groups with a population of between 10,000 and 100,000, namely, Blang, Tajik, Primi, Achang, Nu, Ewenki, Gin, Jino, Deang, Ozbek, Russian, Uygur, Bonan, Monba, Oroqen, Derung, Tatar, Hezhen, Gaoshan (excluding the Gaoshan ethnic group in Taiwan) and Lhoba. |
![]() | Tibetan, Korean, Yi, Uyghur, Mongolian, and Miao Toast Songs 2007 CCTV [MV URL, High Quality] This video was shot on 2007 CCTV Lunar New Year's Gala (中央电视台 央视 07 春节联欢晚会 敬酒歌) High Quality Version of this MV: http://www.youtube.com/watch?v=gq08scLif7s&fmt=18 Singers are as follows. Shangri-La Group (Ethnic Tibetan) 香格里拉组合(藏族) Byeon Yeonghwa (Ethnic Korean) 卞英花(朝鲜族) LI Huaixiu & LI Huaifu, New Rice Group (Ethnic Yi) 李怀秀 李怀福 新稻子组合 (彝族) Erefat (Ethnic Uyghur) 阿尔法 (维吾尔族) QI Feng (Ethnic Mongolian) 齐峰 (蒙古族) Ayouduo, Duo-Die-Duo-Ah Group (Ethnic Miao/Hmong) 阿幼朵 朵蝶朵阿 (苗族) Download this MV: http://www.megaupload.com/?d=IIKHRFCG Tibetan Emblem and other Tibetan images: http://sites.google.com/site/chn56ethnicities/Home/tibetan Korean Emblem and other Korean images: http://sites.google.com/site/chn56ethnicities/Home/korean Yi Emblem and other Yi images: http://sites.google.com/site/chn56ethnicities/Home/yi Uyghur Emblem and other Uyghur images: http://sites.google.com/site/chn56ethnicities/Home/uyghur Kazakh Emblem and other Kazakh images: http://sites.google.com/site/chn56ethnicities/Home/kazakh Mongolian Emblem and other Mongolian images: http://sites.google.com/site/chn56ethnicities/Home/mongolian Miao/Hmong Emblem and other Miao/Hmong images: http://sites.google.com/site/chn56ethnicities/Home/miao Dai Emblem and other Dai images: http://sites.google.com/site/chn56ethnicities/Home/dai |