EARLY CYRILLIC ALPHABET
The original 'Cyrillic alphabet' was a writing system developed in the First Bulgarian Empire in the tenth century to write the Old Church Slavonic liturgical language.
With Christianity having been made the official state religion in 864, Knyaz (Prince) Boris I commissioned the creation of the alphabet. Clement of Ohrid developed the alphabet and named it after his teacher, St. Cyril, a missionary who, along with his brother, Methodius, is credited for inventing the Glagolitic alphabet, an earlier Slavic alphabet and an influence on this one. The alphabet also shows influence from the Greek, Latin, and even the Hebrew alphabet.
In the following centuries, the Cyrillic alphabet adapted to changes in spoken language, developed regional variations to suit the features of national languages, and was subjected to academic reforms and political decrees. Variations of the Cyrillic alphabet are used to write languages throughout Eastern Europe and Asia.
# Zemlya: The first form developed into the second.
# Ouku: The first form developed into a vertical ligature, shown in the second form.
# Ęsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ МАЛЫЙ (jusǔ malūj).
# Jęsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ МАЛЫЙ ЙОТИРОВАННЫЙ (jusǔ malūj jotirovannūj). This glyph is rare.
# Ǫsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ БОЛЬШОЙ (jusǔ bol'šoj). This glyph is rare in Russian, but commonly used in Old Bulgarian.
# Jǫsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ БОЛЬШОЙ ЙОТИРОВАННЫЙ (jusǔ bol'šoj jotirovannūj). This glyph is rare in Russian, but commonly used in Old Bulgarian.
# Đerv: This letter is present in the Glagolitic alphabet, but its sound had disappeared by the time Cyrillic started to be used. In Russian, ''Gherv'' or ''Dzherv'' is only used in modern scientific texts where Cyrillic is used to transliterate Glagolitic; the character is found in some Balkan languages, notably the languages of the former Yugoslavia.
# Ornate omega: The name of this glyph is unknown; it would seem to be used in s, especially before vocatives.
Each letter also had a numeric value, inherited from the corresponding Greek letter. A titlo over a sequence of letters indicated their use as a number. ''See Cyrillic numerals, Titlo''.
Several diacritics, adopted from Polytonic Greek orthography, were also used (these may not appear correctly in all web browsers; they are supposed to be directly above the letter, not off to its upper right):
★ ''oksia'', indicating a stressed syllable (Unicode U+1FFD), similar to an acute accent
★ ''varia'', indicating stress on the last syllable (U+1FEF), similar to a grave accent
★ ''kamora'', indicating palatalization (U+0484), similar to an inverted breve
★ ''dasy pneuma'', rough breathing mark (U+0485)
★ ''zvatel'tse'', or ''psilon pneuma'', soft breathing mark (U+0486)
★ ''titlo'', indicating abbreviations, or letters used as numerals (U+0483)
★ ''trema'', diaeresis (U+0308)
★ Combined ''zvatel'tse'' and ''oksia'' is called ''iso''.
★ Combined ''zvatel'tse'' and ''varia'' is called ''apostrof''.
Punctuation marks:
★ · ''ano teleia'' (U+0387), a middle dot used as a word separator
★ , comma (U+002C)
★ . full stop (U+002E)
★ ։ Armenian full stop (U+0589), resembling a colon
★ Georgian paragraph separator (U+10FB)
★ triangular colon (U+2056, added in Unicode 4.1)
★ diamond colon (U+2058, added in Unicode 4.1)
★ quintuple colon (U+2059, added in Unicode 4.1)
★ ; Greek question mark (U+037E), similar to a semicolon
★ ! exclamation mark (U+0021)
★ Bosnian Cyrillic
★ Reforms of Russian orthography
★ A Berdnikov and O Lapko, "Old Slavonic and Church Slavonic in TEX and Unicode", EuroTEX ’99 Proceedings, September 1999 (PDF)
★ DJ Birnbaum, "Unicode for Slavic Medievalists", September 28, 2002 (PDF)
★ M Everson and R Cleminson, "Final proposal for encoding the Glagolitic script in the UCS", Expert Contribution to the ISO N2610R, September 4, 2003 (PDF)
★ V Lev, "The history of the Ukrainian script (paleography)", in ''Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1''. University of Toronto Press, 1963, 1970, 1982. ISBN 0-8020-3105-6
★ V Simovyc and JB Rudnyckyj, "The history of Ukrainian orthography", in ''Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1'' (''op cit'').
★ J Zamora, "Help me learn Church Slavonic", online
★
With Christianity having been made the official state religion in 864, Knyaz (Prince) Boris I commissioned the creation of the alphabet. Clement of Ohrid developed the alphabet and named it after his teacher, St. Cyril, a missionary who, along with his brother, Methodius, is credited for inventing the Glagolitic alphabet, an earlier Slavic alphabet and an influence on this one. The alphabet also shows influence from the Greek, Latin, and even the Hebrew alphabet.
In the following centuries, the Cyrillic alphabet adapted to changes in spoken language, developed regional variations to suit the features of national languages, and was subjected to academic reforms and political decrees. Variations of the Cyrillic alphabet are used to write languages throughout Eastern Europe and Asia.
| Contents |
| The alphabet |
| Notes |
| Numerals, diacritics and punctuation |
| See also |
| References |
The alphabet
| Image | Unicode | Name (Cyrillic) | Name (translit.) | Name (IPA) | Trans. | IPA | Origin | Notes |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| А а | АЗЪ | az | a | Greek alpha Α, α | ||||
| Б б | БѸКЫ | bukū | , | b | Greek beta Β, β | |||
| В в | ВѢДѢ | vědě | v | Greek beta Β, β | ||||
| Г г | ГЛАГОЛИ | glagoli | g | Greek gamma Γ, γ | ||||
| Д д | ДОБРО | dobro | d | Greek Delta Δ, δ | ||||
| Є є | ЄСТЬ | estǐ | e | Greek epsilon Ε, ε | ||||
| Ж ж | ЖИВѢТЄ | živěte | ž, zh | Glagolitic zhivete Ⰶ ? | ||||
| Ѕ ѕ | ЅѢЛО | dzělo | dz | Greek ligature stigma Ϛ, ϛ | ||||
| З з | ЗЄМЛIА | zemlja | z | Greek zeta Ζ, ζ | See note 1 | |||
| И и | ИЖЄ | iže | i | Greek eta Η, η | ||||
| І і / Ї ї | И | i | i, I | Greek iota Ι, ι | ||||
| К к | КАКО | kako | k | Greek kappa Κ, κ | ||||
| Л л | ЛЮДИѤ | ljudije | l | Greek lambda Λ, λ | ||||
| М м | МЫСЛИТЄ | mūslite | / | m | Greek mu Μ, μ | |||
| Н н | НАШЬ | našǐ | n | Greek nu Ν, ν | ||||
| О о | ОНЪ | onǔ | o | Greek omicron Ο, ο | ||||
| П п | ПОКОИ | pokoi | p | Greek pi Π, π | ||||
| Р р | РЬЦИ | rǐci | r | Greek rho Ρ, ρ | ||||
| С с | СЛОВО | slovo | [slovo] | s | [s] | Greek lunate sigma Ϲ, ϲ | ||
| Т т | ТВРЬДО | tvr̥do | t | Greek tau Τ, τ | ||||
| Ѹ ѹ | ѸКЪ | ukǔ | u | Greek omicron-upsilon ΟΥ, ου | See note 2 | |||
| Ф ф | ФРЬТЪ | fr̤̥tǔ | f | Greek phi Φ, φ | ||||
| Х х | ХѢРЪ | xěrǔ | x | Greek chi Χ, χ | ||||
| Ѡ ѡ | ОТЪ | otǔ | ō, w | Greek omega Ω, ω | ||||
| Ц ц | ЦИ | ci | c | Glagolitic tsi Ⱌ ?, from Hebrew final tsadi ץ | ||||
| Ч ч | ЧРЬВЬ | čr̤̥vǐ | č, ch | |||||
| Ш ш | ША | ša | š, sh | [ʃ] | Glagolitic sha Ⱎ, from Hebrew shin ש (possibly through Coptic shai Ϣ) | |||
| Щ щ | ШТА | šta | št, sht | Ш-Т or Ш-Ч ligature, after Glagolitic shta Ⱋ | ||||
| Ъ ъ | ѤРЪ | jerǔ | [] | ǔ, u: | [] | after old Bulgar letter | ||
| Ы ы | ѤРЫ | jerū | [] | ū | [], or possibly [] | ЪI or ЪИ ligature | ||
| Ь ь | ѤРЬ | jerǐ | [] | ǐ, i: | [] | after old Bulgar letter | ||
| Ѣ ѣ | ЯТЬ | jatǐ | [] | ě | [] | after Bulgar letter | ||
| Ю ю | Ю | ju | [ju] | ju | [] | I-ОУ ligature, dropping У | ||
| Я я | (И)Я | ja | [ja] | ja | [] | I-А ligature | ||
| Ѧ ѧ | ѦСЪ | ęsǔ | ę, ẽ | after Bulgar letter | See note 3 | |||
| Ѩ ѩ | ѨСЪ | jęsǔ | ję, jẽ | I-Ѧ ligature | See note 4 | |||
| Ѫ ѫ | ѪСЪ | ǫsǔ | ǫ, õ | after Bulgar letter | See note 5 | |||
| Ѭ ѭ | ѬСЪ | jǫsǔ | jǫ, jõ | I-Ѫ ligature | See note 6 | |||
| Ѯ ѯ | КСИ | ksi | ks | Greek xi Ξ, ξ | ||||
| Ѱ ѱ | ПСИ | psi | ps | Greek psi Ψ, ψ | ||||
| Ѳ ѳ | ФИТА | fita | θ, th, T, F | // | Greek theta Θ, θ | |||
| Ѵ ѵ | ИЖИЦА | ižica | [iʒiʦa] | ü | , | Greek upsilon Υ, υ | ||
| Ѥ ѥ | (И)Ѥ | jeː | [jɛ] | je | [iɛ] | І-Є ligature | ||
| Ћ ћ | ГѤРВ | gerv, gjerv | , | đ, dj | , | Serbian tshe Ћ, ћ | See note 7 | |
| Ѿ ѿ | ОТЪ | otǔ | ōt, wt | Ѡ-Т ligature | ||||
| See note 8 | ||||||||
Notes
# Zemlya: The first form developed into the second.
# Ouku: The first form developed into a vertical ligature, shown in the second form.
# Ęsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ МАЛЫЙ (jusǔ malūj).
# Jęsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ МАЛЫЙ ЙОТИРОВАННЫЙ (jusǔ malūj jotirovannūj). This glyph is rare.
# Ǫsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ БОЛЬШОЙ (jusǔ bol'šoj). This glyph is rare in Russian, but commonly used in Old Bulgarian.
# Jǫsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ БОЛЬШОЙ ЙОТИРОВАННЫЙ (jusǔ bol'šoj jotirovannūj). This glyph is rare in Russian, but commonly used in Old Bulgarian.
# Đerv: This letter is present in the Glagolitic alphabet, but its sound had disappeared by the time Cyrillic started to be used. In Russian, ''Gherv'' or ''Dzherv'' is only used in modern scientific texts where Cyrillic is used to transliterate Glagolitic; the character is found in some Balkan languages, notably the languages of the former Yugoslavia.
# Ornate omega: The name of this glyph is unknown; it would seem to be used in s, especially before vocatives.
Numerals, diacritics and punctuation
Each letter also had a numeric value, inherited from the corresponding Greek letter. A titlo over a sequence of letters indicated their use as a number. ''See Cyrillic numerals, Titlo''.
Several diacritics, adopted from Polytonic Greek orthography, were also used (these may not appear correctly in all web browsers; they are supposed to be directly above the letter, not off to its upper right):
★ ''oksia'', indicating a stressed syllable (Unicode U+1FFD), similar to an acute accent
★ ''varia'', indicating stress on the last syllable (U+1FEF), similar to a grave accent
★ ''kamora'', indicating palatalization (U+0484), similar to an inverted breve
★ ''dasy pneuma'', rough breathing mark (U+0485)
★ ''zvatel'tse'', or ''psilon pneuma'', soft breathing mark (U+0486)
★ ''titlo'', indicating abbreviations, or letters used as numerals (U+0483)
★ ''trema'', diaeresis (U+0308)
★ Combined ''zvatel'tse'' and ''oksia'' is called ''iso''.
★ Combined ''zvatel'tse'' and ''varia'' is called ''apostrof''.
Punctuation marks:
★ · ''ano teleia'' (U+0387), a middle dot used as a word separator
★ , comma (U+002C)
★ . full stop (U+002E)
★ ։ Armenian full stop (U+0589), resembling a colon
★ Georgian paragraph separator (U+10FB)
★ triangular colon (U+2056, added in Unicode 4.1)
★ diamond colon (U+2058, added in Unicode 4.1)
★ quintuple colon (U+2059, added in Unicode 4.1)
★ ; Greek question mark (U+037E), similar to a semicolon
★ ! exclamation mark (U+0021)
See also
★ Bosnian Cyrillic
★ Reforms of Russian orthography
References
★ A Berdnikov and O Lapko, "Old Slavonic and Church Slavonic in TEX and Unicode", EuroTEX ’99 Proceedings, September 1999 (PDF)
★ DJ Birnbaum, "Unicode for Slavic Medievalists", September 28, 2002 (PDF)
★ M Everson and R Cleminson, "Final proposal for encoding the Glagolitic script in the UCS", Expert Contribution to the ISO N2610R, September 4, 2003 (PDF)
★ V Lev, "The history of the Ukrainian script (paleography)", in ''Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1''. University of Toronto Press, 1963, 1970, 1982. ISBN 0-8020-3105-6
★ V Simovyc and JB Rudnyckyj, "The history of Ukrainian orthography", in ''Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1'' (''op cit'').
★ J Zamora, "Help me learn Church Slavonic", online
★
This article provided by Wikipedia. To edit the contents of this article, click here for original source.
psst.. try this: add to faves

العربية
中国
Français
Deutsch
Ελληνική
हिन्दी
Italiano
日本語
Português
Русский
Español