(Redirected from Di Yu)
'Diyu' (; , ''jigoku'', literally "earth prison") is the realm of the dead or "
hell" in
Chinese mythology. It is very loosely based upon the
Buddhist concept of
Naraka combined with traditional Chinese afterlife beliefs and a variety of popular expansions and re-interpretations of these two traditions.
Ruled by
Yanluo Wang, the King of Hell, Diyu is a maze of underground levels and chambers where souls are taken to atone for their earthly sins.
Incorporating ideas from
Taoism and
Buddhism as well as traditional Chinese folk religion, Diyu is a kind of purgatory place which serves not only to punish but also to renew spirits ready for their next incarnation. There are many deities associated with the place, whose names and purposes are the subject of much conflicting information.
The exact number of levels in Chinese Hell - and their associated deities - differs according to the Buddhist or Taoist perception. Some speak of three to four 'Courts', other as many as ten. The ten judges are also known as the 10 Kings of
Yama. Each Court deals with a different aspect of atonement. For example, murder is punished in one Court, adultery in another. According to some Chinese legends, there are eighteen levels in Hell. Punishment also varies according to belief, but most legends speak of highly imaginative chambers where wrong-doers are sawn in half, beheaded, thrown into pits of filth or forced to climb trees adorned with sharp blades.
However, most legends agree that once a soul (usually referred to as a 'ghost') has atoned for their deeds and repented, he or she is given the Drink of Forgetfulness by
Meng Po and sent back into the world to be reborn.
Eighteen levels of Hell

Glazed earthenware figurines representing three of the ten Yama Kings
In
Taoist and
Buddhist mythology,
hell is made up of ten courts, each ruled by one of the 10
Yama Kings and 18 levels in which wrongdoers are punished.
In some literatures, there are references to 18 types or subtypes of hells, or 18 hells for each type of punishment, rather than just 18 levels of hell. In some literatures, there are different types of punishment on each level.
The concept of '18 levels of hell' started in the
Tang Dynasty. The Buddhist text ''Jian Di Yu Jing'' (間地獄經) mentioned 134 worlds of hell, but was simplified to 18 levels of hell for convenience.
#Chamber of Wind and Thunder – People who kill and commit heinous crimes out of greed are sent here for punishment.
#Chamber of Grinding – Wealthy men who do no good and waste food are ground into powder in this chamber.
#Chamber of Flames – People who steal, plunder, rob and cheat are sent here to be burnt.
#Chamber of Ice – Children who ill-treat their parents and elders are sent here to be frozen in ice.
#Chamber of Oil Cauldrons – Sex offenders such as rapists, lechers, adulterers are fried in oil in this chamber.
#Chamber of Dismemberment by Sawing – Kidnappers and people who force good women into prostitution suffer the fate of being sawn in this chamber.
#Chamber of Dismemberment by Chariot – Corrupt officials and landlords who oppress and exploit the people are dismembered by a chariot in this chamber.
#Chamber of Mountain of Knives – People who cheat customers by earning more than they should, profiteers who jack up prices and cheat on the quality of goods are made to shed blood by climbing the mountain of knives.
#Chamber of Tongue Ripping – Gossips who stir trouble and liars suffer the fate of having their tongues ripped out in this chamber.
#Chamber of Pounding – Cold-blooded murderers are pounded in this chamber.
#Chamber of Torso-severing – Scheming and ungrateful men have their torsos severed in this chamber.
#Chamber of Scales – Crooks who oppress the innocent, people who cheat on the quality of goods and daughters-in-law who ill-treat their in-laws have hooks pierced into their body and hung upside down.
#Chamber of Eye-gouging – Peeping toms who go around peeking and leering have their eyeballs gouged out in this chamber.
#Chamber of Heart-digging – People with evil hearts have theirs dug out in this chamber.
#Chamber of Disembowelment – Instigators, hypocrites and tomb-robbers have their bowels dug out in this chamber.
#Chamber of Blood – Blasphemous crooks who show no respect to the gods suffer the fate of being skinned in this chamber.
#Chamber of Maggots – Crooks who use loopholes in the law to cheat and engage in malpractice are being eaten alive by maggots in this chamber.
#Chamber of
Avici – Crooks who have committed heinous crimes, brought misery to the people and betrayed the ruler are placed on a platform above an inferno. The unlucky ones fall off the platform into the inferno and burn while the lucky ones remain on the platform. These spirits are never to be reincarnated.
Alternate names in Chinese language
Among the more common names for the Underworld are (the most common ones near the top):
★ 地獄 - 'dìyù' the underworld prison
★ 地府 - 'dìfŭ' the underworld mansion
★ 黃泉 - 'huángquán' the yellow spring (meaning the origin/source of life and death, possibly a reference to the
Yellow River)
★ 陰間 - 'yīnjiān' the shady space
★ 陰府 - 'yīnfŭ' the shady mansion
★ 陰司 - 'yīnsī' the shady office
★ 森羅殿 - 'shēnluó diàn' the court of Sinluo
★ 閻羅殿 - 'yánluó diàn' the court of
Yanluo
★ 九泉 - 'jiŭquán' the nine springs (origin/source)
★ 重泉 - 'chóngquán' the repeating spring (origin/source)
★ 泉路 - 'quánlù' the spring road
★ 幽冥 - 'yūmíng' the serene darkness
★ 幽壤 - 'yūrăng' the serene land
★ 火炕 - 'huŏkàng' the fire pit
★ 九幽 - 'jiŭyū' the nine serenities
★ 九原 - 'jiŭyuán' the nine origins
★ 冥府 – 'míngfŭ' the dark mansion
★ 阿鼻 - 'ābí' (
pinyin), a Buddhist term, from
Sanskrit 'Avīci', the hell of uninterrupted torture, last and deepest of eight hot hells
★ 足跟 - 'zúgēn' the heel of the foot, also means hells
★ 酆都城 -
Fēngdū Chéng, name of a city imagined to contain an entrance to Diyu
And terminologies related to hell:
★ 奈何橋 - the bridge of helplessness
★ 望鄉臺 - the home viewing pavilion
★ 油鍋 - the deep frying
wok, one of the tortures in hell.
★ 三塗 - the three tortures, burn by fire (Budd. 火塗), chop by knife (Budd. 刀塗), torn apart by beasts (Budd. 血塗, spill of blood).
Diyu in popular culture
Although not found in religious texts, Chinese
pop culture use deeper levels of hell, typically 19, to refer the type of punishment should be offered to some criminals.
There is a novel by Cai Jun (蔡骏) named '19th level of hell' (地狱的第十九层)
[1]. Contents of the book is offered
online.
There is also an online game named '100 levels of hell'
[2].
Barry Hughart's novel ''
The Story of the Stone'' features a mind-trip to Hell, with several of the levels described.
Some of these hells - particularly the Chambers of Oil Cauldrons, Scales and Blood - are mentioned or - in earthly form - featured in
John Carpenter's motion picture ''
Big Trouble in Little China''.
See also
★
★
Bon Festival
★
Ghost Festival
★
Hell Bank Notes
★
Ksitigarbha
★
Maudgalyayana
★
Meng Po
★
Ox-Head and Horse-Face
★
Naraka (Buddhism)
★
Yama (Buddhism and Chinese mythology)
External links
★
Xinhuanet 18 levels of hell article
★ Depictions of 18 types of hell (
part 1) (
part 2)
★
CBETA Chinese Electronic Tripitaka Buddhist version of 18 levels of hell (佛說十八泥犁經)
★ History of buddhist hell: (
part 1) (
part 2)