
Original distribution of the Cherokee language
'Cherokee' (; ''Tsalagi'') is an
Iroquoian language spoken by the
Cherokee people which uses a
unique syllabary writing system. It is the only
Southern Iroquoian language that remains spoken. Cherokee is
polysynthetic, places an emphasis on syllables, and is very complex to learn for English-speakers.
For years, many people wrote
transliterated Cherokee on the Internet or used poorly intercompatible fonts to type out the syllabary. However, since the fairly recent addition of the Cherokee syllables to
Unicode, the Cherokee language is experiencing a renaissance in its use on the Internet. As of January 2007, however, the Cherokee Nation of Oklahoma still officially uses a non-unicode font for online documents, including online editions of the ''
Cherokee Phoenix''.
The Cherokee language does not contain any "r" based sounds, and as such, the word "Cherokee" when spoken in the language is expressed as Tsa-la-gi (pronounced Jah-la-gee, or Cha-la-gee) by native speakers, since these sounds most closely resemble the English language. A Southern Cherokee group did speak a local dialect with a
trill consonant "r" sound, after early contact with Europeans of both French and Spanish ancestry in Georgia and Alabama during the early 18th century (This "r" sound spoken in the dialect of the Elati, or Lower, Cherokee area – Georgia and Alabama – became extinct in the 19th century around the time of the
Trail of Tears, examples are Tsaragi or Tse-La-gee). The ancient
Ani-kutani (Ꭰá‚Ꭻá”á‚) dialect and Oklahoma dialects do not contain any 'r'-based sounds.
Phonology
Cherokee only has one
labial consonant, , which is relatively new to the language, unless one counts the Cherokee ''w'' a labial instead of a
velar.
Consonants
Vowels
Diphthongs
Cherokee has only one diphthong native to the language:
★ ai
Another exception to the phonology above is the modern Oklahoma use of the loanword "automobile," with the sound and sound of English.
Tone
Cherokee has a robust tonal system in which tones may be combined in various ways, following subtle and complex tonal rules that vary from community to community. While the tonal system is undergoing a gradual simplification in many areas (no doubt as part of Cherokee's often falling victim to second-language status), the tonal system remains extremely important in meaning and is still held strongly by many, especially older speakers. It should be noted that the syllabary does not normally display tone, and that real meaning discrepancies are rare within the native-language Cherokee-speaking community. The same goes for transliterated Cherokee ("osiyo," "dohitsu," etc.), which is rarely written with any tone markers, except in dictionaries. Native speakers can tell the difference between tone-distinguished words by context.
Grammar
Cherokee, like many Native American languages, is
polysynthetic, meaning that many
morphemes may be linked together to form a single word, which may be of great length. Cherokee
verbs, the most important word type, must contain as a minimum a
pronominal prefix, a verb root, an
aspect suffix, and a modal suffix. Consider the following verb:
Verb form 'ge:ga'| g- | e: | -g | -a |
| PRONOMINAL PREFIX | VERB ROOT "to go" | ASPECT SUFFIX | MODAL SUFFIX |
For example, the verb form 'ge:ga', "I am going," has each of these elements. The pronominal prefix is g-, which indicates first person singular. The verb root is -e, "to go." The aspect suffix that this verb employs for the present-tense stem is -g-. The present-tense modal suffix for regular verbs in Cherokee is -a.
Verbs can also have prepronominal prefixes, reflexive prefixes, and derivative suffixes. Given all possible combinations of affixes, each regular verb can have 21,262 inflected forms.
Writing system
Main articles: Cherokee syllabary
Cherokee is written in an 85-character
syllabary invented by
Sequoyah (also known as George Guess). Some symbols do resemble
Latin alphabet letters, but with completely different sound values; Sequoyah had seen English writing, but didn't know how to read it.
Due to the polysynthetic nature of the Cherokee language, new and descriptive words in Cherokee are easily
constructed to reflect or express modern concepts. Some good examples are ''di-ti-yo-hi-hi'' (Cherokee:á—á˜á²áŽ¯áŽ¯) which means "he argues repeatedly and on purpose with a purpose". This is the Cherokee word for ''attorney''. Another example is ''di-da-ni-yi-s-gi'' (Cherokee:á—á“á‚á±áᎩ) which means ''the final catcher'' or "he catches them finally and conclusively". This is the Cherokee word for ''policeman''.
Many words, however, have been adopted from the English language – for example, ''gasoline'', which in Cherokee is ''ga-so-li-ne'' (Cherokee:ᎦáᎵá). Many other words were adopted from the languages of tribes who settled in Oklahoma in the early 1900s. One interesting and humorous example is the name of
Nowata, Oklahoma. The word "nowata" is a Delaware word for "welcome" (more precisely the Delaware word is "nu-wi-ta" which can mean "welcome" or "friend" in the
Delaware language). The white settlers of the area used the name "nowata" for the township, and local Cherokees, being unaware the word had its origins in the Delaware language, called the town ''a-ma-di-ka-ni-gv-na-gv-na'' (Cherokee:ᎠᎹá—Ꭷá‚ᎬᎾᎬᎾ) which means "the water is all gone gone from here" -- i.e. "no water".
Other examples of adopted words are ''ka-wi'' (Cherokee:Ꭷá«) for ''coffee'' and ''wa-tsi'' (Cherokee:á©á¥) for ''watch'' (which led to ''u-ta-na wa-tsi'' (Cherokee:Ꭴá”Ꮎ á©á¥) or "big watch" for ''clock'').
Computer representation
Cherokee is represented in
Unicode, in the character range U+13A0 to U+13F4.
| | | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F |
| 13A0 | | Ꭰ| Ꭱ | Ꭲ | Ꭳ | Ꭴ | Ꭵ | Ꭶ | Ꭷ | Ꭸ | Ꭹ | Ꭺ | Ꭻ | Ꭼ | Ꭰ| Ꭾ | Ꭿ |
| 13B0 | | Ꮀ | Ꮁ | Ꮂ | Ꮃ | Ꮄ | Ꮅ | Ꮆ | Ꮇ | Ꮈ | Ꮉ | Ꮊ | Ꮋ | Ꮌ | Ꮍ | Ꮎ | Ꮏ |
| 13C0 | | ဠ| á | á‚ | რ| á„ | á… | ᆠ| ᇠ| ሠ| በ| አ| á‹ | ጠ| á | Ꭰ| á |
| 13D0 | | á | á‘ | á’ | á“ | á” | á• | á– | á— | ᘠ| á™ | áš | á› | ᜠ| á | áž | ០|
| 13E0 | | á | á¡ | ᢠ| ᣠ| ᤠ| ᥠ| ᦠ| á§ | ᨠ| á© | ᪠| á« | ᬠ| á | á® | ᯠ|
| 13F0 | | á° | á± | á² | á³ | á´ | | | | | | | | | | | |
A single Cherokee
font is supplied with
Mac OS X, version 10.3 (Panther) and later and
Windows Vista. Cherokee is also supported by free fonts found at languagegeek.com, and the shareware fonts
Code2000 and Everson Mono.
★
languagegeek.com fonts
★
Everson Mono
Language drift
There are two main dialects of Cherokee spoken by modern speakers. The Giduwa dialect (Eastern Band) and the Otali Dialect (also called the Overhill dialect) spoken in Oklahoma. The Otali dialect has drifted significantly from Sequoyah's Syllabary in the past 150 years, and many contracted and borrowed words have been adopted into the language. These noun and verb roots in Cherokee, however, can still be mapped to Sequoyah's Syllabary. In modern times, there are more than 85 syllables in use by modern Cherokee speakers. Modern Cherokee speakers who speak Otali employ 122 distinct syllables in Oklahoma.
Drifted Otali Sequoyah Syllabary Mapping| Otali Syllable | Sequoyah Syllabary Index | Sequoyah Syllabary Char | Sequoyah Syllable |
| nah | 32 | ဠ| nah |
| hna | 31 | Ꮏ | hna |
| qua | 38 | ᆠ| qua |
| que | 39 | ᇠ| que |
| qui | 40 | ሠ| qui |
| quo | 41 | በ| quo |
| quu | 42 | አ| quu |
| quv | 43 | á‹ | quv |
| dla | 60 | ᜠ| dla |
| tla | 61 | á | tla |
| tle | 62 | áž | tle |
| tli | 63 | ០| tli |
| tlo | 64 | á | tlo |
| tlu | 65 | á¡ | tlu |
| tlv | 66 | ᢠ| tlv |
| tsa | 67 | ᣠ| tsa |
| tse | 68 | ᤠ| tse |
| tsi | 69 | ᥠ| tsi |
| tso | 70 | ᦠ| tso |
| tsu | 71 | á§ | tsu |
| tsv | 72 | ᨠ| tsv |
| hah | 79 | ᯠ| ya |
| gwu | 11 | Ꭻ | gu |
| gwi | 40 | ሠ| qui |
| hla | 61 | á | tla |
| hwa | 73 | á© | wa |
| gwa | 38 | ᆠ| qua |
| hlv | 66 | ᢠ| tlv |
| guh | 11 | Ꭻ | gu |
| gwe | 39 | ᇠ| que |
| wah | 73 | á© | wa |
| hnv | 37 | á… | nv |
| teh | 54 | á– | te |
| qwa | 06 | Ꭶ | ga |
| yah | 79 | ᯠ| ya |
| na | 30 | Ꮎ | na |
| ne | 33 | á | ne |
| ni | 34 | á‚ | ni |
| no | 35 | რ| no |
| nu | 36 | á„ | nu |
| nv | 37 | á… | nv |
| ga | 06 | Ꭶ | ga |
| ka | 07 | Ꭷ | ka |
| ge | 08 | Ꭸ | ge |
| gi | 09 | Ꭹ | gi |
| go | 10 | Ꭺ | go |
| gu | 11 | Ꭻ | gu |
| gv | 12 | Ꭼ | gv |
| ha | 13 | Ꭰ| ha |
| he | 14 | Ꭾ | he |
| hi | 15 | Ꭿ | hi |
| ho | 16 | Ꮀ | ho |
| hu | 17 | Ꮁ | hu |
| hv | 18 | Ꮂ | hv |
| ma | 25 | Ꮉ | ma |
| me | 26 | Ꮊ | me |
| mi | 27 | Ꮋ | mi |
| mo | 28 | Ꮌ | mo |
| mu | 29 | Ꮍ | mu |
| da | 51 | á“ | da |
| ta | 52 | á” | ta |
| de | 53 | á• | de |
| te | 54 | á– | te |
| di | 55 | á— | di |
| ti | 56 | ᘠ| ti |
| do | 57 | á™ | do |
| du | 58 | áš | du |
| dv | 59 | á› | dv |
| la | 19 | Ꮃ | la |
| le | 20 | Ꮄ | le |
| li | 21 | Ꮅ | li |
| lo | 22 | Ꮆ | lo |
| lu | 23 | Ꮇ | lu |
| lv | 24 | Ꮈ | lv |
| sa | 44 | ጠ| sa |
| se | 46 | Ꭰ| se |
| si | 47 | á | si |
| so | 48 | á | so |
| su | 49 | á‘ | su |
| sv | 50 | á’ | sv |
| wa | 73 | á© | wa |
| we | 74 | ᪠| we |
| wi | 75 | á« | wi |
| wo | 76 | ᬠ| wo |
| wu | 77 | á | wu |
| wv | 78 | á® | wv |
| ya | 79 | ᯠ| ya |
| ye | 80 | á° | ye |
| yi | 81 | á± | yi |
| yo | 82 | á² | yo |
| yu | 83 | á³ | yu |
| yv | 84 | á´ | yv |
| to | 57 | á™ | do |
| tu | 58 | áš | du |
| ko | 10 | Ꭺ | go |
| tv | 59 | á› | dv |
| qa | 73 | á© | wa |
| ke | 07 | Ꭷ | ka |
| kv | 12 | Ꭼ | gv |
| ah | 00 | Ꭰ| a |
| qo | 10 | Ꭺ | go |
| oh | 03 | Ꭳ | o |
| ju | 71 | á§ | tsu |
| ji | 69 | ᥠ| tsi |
| ja | 67 | ᣠ| tsa |
| je | 68 | ᤠ| tse |
| jo | 70 | ᦠ| tso |
| jv | 72 | ᨠ| tsv |
| a | 00 | Ꭰ| a |
| e | 01 | Ꭱ | e |
| i | 02 | Ꭲ | i |
| o | 03 | Ꭳ | o |
| u | 04 | Ꭴ | u |
| v | 05 | Ꭵ | v |
| s | 45 | á | s |
| n | 30 | Ꮎ | na |
| l | 02 | Ꭲ | i |
| t | 52 | á” | ta |
| d | 55 | á— | di |
| y | 80 | á° | ye |
| k | 06 | Ꭶ | ga |
| g | 06 | Ꭶ | ga |
Cherokee language in popular culture
The theme song "I Will Find You" from the 1992 film
The Last of the Mohicans
by the band
Clannad features
Máire Brennan singing in Cherokee as well as
Mohican.
See also
★
Cherokee (people)
★
Iroquoian languages
★
Native American Languages
★
Syllabary
References
★ Pulte, William, and Durbin Feeling. 2001. Cherokee. In: Garry, Jane, and Carl Rubino (eds.) Facts About the World's Languages: An Encyclopedia of the World's Major Languages: Past and Present. New York: H. W. Wilson. (Viewed at the
Rosetta Project)
★ Scancarelli, Janine. "Cherokee Writing." ''The World's Writing Systems.'' 1998: Section 53. (Viewed at the
Rosetta Project)
External links
★
Cherokee (Tsalagi) Lexicon
★
Cherokee Language Lessons on Audio
★
Cherokee.org Dikanesdi (Lexicon)
★
Echota Tsalagi Language Project
★
Cherokee New Testament Online Online translation of the New Testament. Currently the largest Cherokee document on the internet.
★
''Exploration of the Red River of Louisiana, in the year 1852 / by Randolph B. Marcy ; assisted by George B. McClellan.'' hosted by the
Portal to Texas History. See
Appendix H, which compares the English, Comanche, and Wichita languages.
★
Unicode Chart
★
Offical Cherokee Font (Not Unicode-compatible)