Member Login
Username:Password:
or Sign up here
Discover

BROKEN PLURAL

(Redirected from Broken plurals)
In linguistics, 'broken plurals' are a grammatical phenomenon typical in many Semitic languages of the Middle East and Ethiopia in which a singular noun is "broken" to form a plural by having its root consonant embedded in a different "frame", rather than by merely adding a prefix or suffix to the original singular noun.
In other words, it means that even though a language may possess a ''regular'' form of making a plural (like the suffix ''-s'' in English), some words will form ''irregular'' plurals expressed by vocalization patterns of the triliteral rather than by suffixation.
While the phenomenon is known from several Semitic languages, nowhere has it become as productive as in Arabic.

Contents
Broken plurals in Arabic
Example
See also
External links

Broken plurals in Arabic


In Arabic, the ''regular'' way of making a plural for a masculine noun is adding the suffix ''-ūn'' at the end. For feminine nouns, the regular way is to add the suffix ''-āt.'' Yet one finds that less than 10% of all plurals used in everyday speech or in written texts (modern and classical, even the Qur'an) adhere to these simple rules. Instead, spoken and written Arabic produces plurals using a system of groups based on the vocalization of the word. This system is not fully regular, as can be seen in the examples and the article below.
Broken plurals are known as "Jam' Takseer" (جمع تكسير) in Arabic grammar. These plurals constitute one of the most unusual aspects of the language, given the very strong and highly detailed grammar and derivation rules that govern the written language.
Full knowledge of these plurals comes only with extended exposure to the language.
Example

Semitic languages typically form triconsonantal roots, forming a "grid" into which vowels may be inserted without affecting the basic root.
Here are a few examples; note that the commonality is in the consonants, not the vowels.

★ ''KiTāB'' كتاب "book" → ''KuTuB'' كتب "books"

★ ''KāTiB'' كاتب "writer, scribe" → ''KuTTāB'' كتاب "writers, scribes"

★ ''maKTūB'' مكتوب "letter" → ''maKāTīB'' مكاتيب "letters"
:note: these three words all have a common word root, ''K-T-B'' ك – ت – ب "to write"

★ ''WaLaD'' ولد "boy" → ''aWLāD'' أولاد "boys"
:''WaRaQ'' ورق "paper" → ''aWRāQ'' أوراق "papers"
:''SHaJaR'' شجر "tree" → ''aSHJāR'' أشجار "trees"
:but: ''JaMaL'' جمل "camel" → ''JiMāL'' جمال "camels"

★ ''maKTaB'' مكتب "desk, office" → ''maKāTiB'' مكاتب "offices"
:''maLBaS'' ملبس "dress, garb" → ''maLāBiS'' ملابس "clothes"

★ ''JaDD'' جدّ "grandfather" → ''JuDūD'' جدود "grandfathers"
:''FaNN'' فنّ "art" → ''FuNūN'' فنون "arts"
:but: ''RaBB'' ربّ "master, owner" → ''aRBāB'' أرباب "masters"

See also



Triconsonantal root

Nonconcatenative morphology

Apophony#Apophony vs. transfixation (root-and-pattern)

External links



''The Arabic Noun System Generation''

This article provided by Wikipedia. To edit the contents of this article, click here for original source.