'Australian Aboriginal enumeration' refers to the way some
Australian Aborigines traditionally
counted.
A common misconception among non-Aborigines is that Aborigines did not have a way to count beyond two or three. However,
Alfred Howitt, who studied the peoples of southeastern Australia, disproved this in the late nineteenth century (despite the myth's continuance today).
This counting system was used to send messages on
message sticks to neighbouring clans to alert them of, or invite them to,
corroborees, set-fights, and
ball games. Numbers could clarify the day the meeting was to be held (in a number of "moons") and where (the number of camps' distance away). The messenger would have a message "in his mouth" to go along with the message stick. The systems below are those of the
Wurundjeri (Howitt called them after their language,
Woiwurung) and the
Wotjoballuk. Howitt wrote that it was common among nearly all peoples he encountered in the southeast: ''"Its occurrence in these tribes suggests that it must have been general over a considerable part of Victoria''". As can be seen in the following tables, names for numbers were based on body parts, whose names themselves were metaphorical and often quite poetic:
Wurundjeri counting system
::
| Aboriginal name | literal translation | translation | number |
|---|
| ''Būbūpi-mŭringya'' | child of the hand | little finger | 1 |
| ''Būláto-rável'' | a little larger | the ring finger | 2 |
| Būláto | larger | the middle finger | 3 |
| ''Urnŭng-mélŭk'' | from ''Urnŭng'' = direction and ''Mélŭk'' = a grub found in the holes of some ''Eucalyptus'' | index finger | 4 |
| ''Babŭngyi-mŭringya'' | mother of the hand | the thumb | 5 |
| ''Krauel'' | | the wrist | 6 |
| ''Ngŭrŭmbul'' | a fork | the divergence of radial tendons | 7 |
| ''Jerauabil'' | | the swelling of the radial muscles | 8 |
| ''Thánbŭr'' | a round place | the inside of the elbow joint | 9 |
| ''Berbert'' | the ringtail possum, also the name of the armletmade of the pelt of that animal, hence used to designate that part of the arm where the armlet is worn. | biceps | 10 |
| ''Wūling'' | | the shoulder joint | 11 |
| ''Krakerap'' | the bag place, or the place whence the bag hangs by its band | the collar bone | 12 |
| ''Gūrnbert'' | reed necklace, or the place where the necklace made of pieces of reed is worn | the neck | 13 |
| ''Kŭrnagor'' | the point or end of a hill, or of a spur or ridge | earlobe | 14 |
| ''Ngárabŭl'' | a range or the ridge of a hill | the side suture of the skull | 15 |
| Bŭndale | the cutting place, ie, the place where a mourner cuts themselves with some sharp instrument, from ''bundaya''=to cut | top of the head | 16 |
Howitt writes "''from this place the count follows down the equivalent places on the other side, thus giving a considerable scope for enumeration.''"
Wotjoballuk counting system
::
| Aboriginal name | literal translation | translation | number |
|---|
| ''Giti mŭnya'' | little hand | little finger | 1 |
| ''Gaiŭp mŭnya'' | from ''gaiŭp'' = one, ''mŭnya'' = hand | the ring finger | 2 |
| ''Marŭng mŭnya'' | from ''marung'' = the desert pine ''(Callitris verrucosa''). (ie, the middle finger being longer than the others, as the desert pine is taller than other trees in Wotjo country.) | the middle finger | 3 |
| ''Yolop-yolop mŭnya'' | from ''yolop'' = to point or aim | index finger | 4 |
| ''Bap mŭnya'' | from ''Bap'' = mother | the thumb | 5 |
| ''Dart gŭr'' | from ''dart'' = a hollow, and ''gur'' = the forearm | the inside of the elbow joint | 6 |
| ''Boibŭn'' | a small swelling (ie, the swelling of the flexor muscles of the forearm) | the forearm | 7 |
| ''Bun-darti'' | a hollow, referring to the hollow of the inside of the elbow joint | inside of elbow | 8 |
| ''Gengen dartchŭk'' | from ''gengen'' = to tie, and ''dartchuk'' = the upper arm. This name is given also to the armlet of oppossum pelt which is worn around the upper arm. | the biceps | 9 |
| ''Borporŭng'' | | the point of the shoulder | 10 |
| ''Jarak-gourn'' | from ''jarak'' = reed, and ''gourn'' = neck, (ie is, the place where the reed necklace is worn. | throat | 11 |
| ''Nerŭp wrembŭl'' | from ''nerŭp'' = the butt or base of anything, and ''wrembŭl''= ear | earlobe | 12 |
| ''Wŭrt wrembŭl'' | from ''wŭrt'' = above and also behind, and ''wrembŭl'' = ear | that part of the just above and behind the ear | 13 |
| ''Doke doke'' | from ''doka'' = to move | | 14 |
| ''Det det'' | hard | crown of the head | 15 |
Note that both numbers 6 and 8 here appear to be represented by the elbow. Howitt has perhaps misinterpreted the wrist in the translation of 6, since 7 is the forearm.
See also
★
Wurundjeri
★
Alfred Howitt
References
"Notes on Australian Message Sticks and Messengers", AW Howitt, FGS, ''Journal of the Anthropological Institute'', pp 317-8, London, 1889, reprinted by Ngarak Press, 1998, ISBN 1-875254-25-0