In the
sramanic traditions of ancient
India (most notably those of
Mahavira and
Gautama Buddha) 'arhat' (
Sanskrit) or 'arahant' (
Pali) signified a spiritual practitioner who had—to use an expression common in the
tipitaka—"laid down the burden"—and realised the goal of
nibbana, the culmination of the spiritual life (
brahmacarya). Such a person, having removed all causes for future becoming, is not reborn after biological death into any
samsaric realm.
Origin
The word ''"arahan"'' literally means "worthy one"
[1] (an alternative
folk etymology is "foe-destroyer") and constitutes the highest grade of noble person—''ariya-puggala''—described by the Buddha as recorded in the
Pali canon. The word was used (as it is today in the liturgy of
Theravada Buddhism) as an epithet of the Buddha himself as well as of his enlightened disciples. The most widely recited liturgical reference is perhaps the homage: ''Namo Tassa Bhagavato, Arahato, Samma-sammbuddhassa.''—''Homage to him, the Blessed One, the Worthy One, the perfectly enlightened Buddha''.
Variations
★
Chinese: 阿羅漢/ç¾…æ¼¢ (Äluóhà n, luóhà n); rarer terms: 應供 (yinggong), 應真 (yingzhen), 真人 (zhenren). "真人" normally refers to a respected
Taoist, and the term comes from the book
Huangdi Neijing.
★
Hindi: अरà¥à¤¹à¤¨à¥à¤¤ (arhant)
★
Japanese: 阿羅漢 羅漢 (arakan, rakan)
★
Korean: 나한 (nahan)
★
Tibetan: dgra bcom pa
★
Vietnamese: la hán
Jainism
In '
Jainism,' the term "arhat" or "arihant" is a synonym for
jina or
tirthankara. The Jain
Navakar Mantra starts with "Namo Arhantanam".
Theravada Buddhism
In
Theravada Buddhism the Buddha himself is first named as an arahant, as were his enlightened followers, since he is free from all defilements, without
greed,
hatred, and
delusion, rid of
ignorance and
craving, having no "assets" that will lead to a future
birth, knowing and seeing the real here and now. This virtue shows stainless purity, true worth, and the accomplishment of the end,
nibbana.
[2]
In the Pali canon, Ven.
Ä€nanda states that he has known
monastics to achieve nibbana in one of four ways:
★ one develops
insight preceded by
serenity (Pali: '');
★ one develops serenity preceded by insight ('');
★ one develops serenity and insight in a stepwise fashion ('');
★ one's mind becomes seized by excitation about the
dhamma and, as a consequence, develops serenity and abandons the
fetters ('').
[3][4]
Mahayana Buddhism

Arhat figurines in the Huating Temple in the Western Hills near
Kunming,
China
Mahayana Buddhists see the Buddha himself as the ideal towards which one should aim in one's spiritual aspirations. Hence the arhat as enlightened disciple of the Buddha is not regarded as the goal as much as is the
bodhisattva. Bodhisattva carries a different meaning in Mahayana Buddhism to Theravada Buddhism. In the Pali scriptures the
Tathagata when relating his own experiences of self-development uses a stock phrase "when I was an unenlightened bodhisattva". Bodhisattva thus connotes here the absence of enlightenment (Bodhi) of a person working towards that goal. In Mahayana Buddhism, on the other hand a bodhisattva is someone who seeks to put the welfare of others before their own, forfeiting their own enlightenment until all beings are saved. Such a person is said to have achieved a sort of proto-enlightenment called
bodhicitta.
See also
★
Four stages of enlightenment
Notes
1. An authoritative Pali-to-English translation of "arahant" can be found in Rhys Davids & Stede (1921–25), p. 77.[1]
2. Khantipalo (1989), "Introduction".[2]
3. Ven. Ānanda's teaching on achieving arhantship can be found in AN 4.170. Translations for this sutta can be found in Bodhi (2005) pp. 268–9, 439, and Thanissaro (1998).
4. Bodhi (2005), p. 268, translates this fourth way as: "a monk's mind is seized by agitation about the teaching." Thanissaro (1998) gives a seemingly contrary interpretation of: "a monk's mind has its restlessness concerning the Dhamma [Comm: the corruptions of insight] well under control." Thus, it appears possible to interpret the excitation (Pali: ''uddhacca'', see Rhys Davids & Stede, 1921–25) as either something that the future arahant uses to ''impel'' their pursuit of the path or something that the future arahant ''controls'' in order to pursue the path.
References
★
Bodhi, Bhikkhu (ed.) (2005). ''In the Buddha's Words: An Anthology of Discourses from the PÄli Canon''.Boston: Wisdom Pubs. ISBN 0-86171-491-1.
★ Khantipalo, Bhikkhu (1989). ''Buddha, My Refuge: Contemplation of the Buddha based on the Pali Suttas''. Kandy, Sri Lanka:
Buddhist Publication Society. ISBN 9-55240-037-6. An excerpt from the "Introduction" is available on-line at http://groups.yahoo.com/group/Buddhawaslike/message/17.
★
Rhys Davids, T.W. & William Stede (eds.) (1921–5). ''The Pali Text Society’s Pali–English dictionary''. Chipstead:
Pali Text Society. A general on-line search engine for the PED is available at http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/.
★
Thanissaro Bhikkhu (trans.) (1998). ''Yuganaddha Sutta: In Tandem''. Available on-line at http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an04/an04.170.than.html.
23:21, 11 August 2007 (UTC)