The modern '
Albanian alphabet' is based on the
Latin alphabet, and consists of 36 letters:
''Note:'' The vowels are shown in bold. to the pronunciation of the letters.
History
The modern Latin-based Albanian alphabet was a result of long evolution. Before the creation of the unified alphabet, Albanian had been written in six different alphabets:
★ The
Latin alphabet, using various conventions:
★
★ The oldest surviving Albanian document of the 15th century was written in Latin alphabet. Old Albanian writers such as
Gjon Buzuku,
Pjetër Bogdani,
Pjetër Budi,
Frang Bardhi, etc. used a Latin-based script also, meanwhile including some Greek characters to represent extra sounds.
★
★ ''Evetor''. In
1824 Naum Veqilharxhi generated a 33-letter Latin-based alphabet which was mainly used in southern Albania, dropping previous Greek and Arabic characters.
★
★ A ''Catholic alphabet'' used by
Arbëreshë (
Italo-
Albanians).
★
★ The ''Istanbul'' alphabet, created by
Sami Frashëri, combining Latin and Greek. This became widely used as it was also adopted by the Istanbul Society for the Printing of Albanian Writings, which in
1879 printed ''Alfabetare'', the first Albanian
abecedarium.
★
★ ''Bashkimi'', developed by the Albanian literary society Bashkimi (Unity) in
Shkodër with the help of
Catholic clergy and
Franciscans aiming at more simplicity than its forerunners.
★
★ ''Agimi'', developed by another literary society called
Agimi (Dawn) and spearheaded by
Ndre Mjeda in
1901.
★ The
Greek alphabet; used to write
Tosk starting in about 1500 (Elsie, 1991). The printing press at
Voskopojë published several Albanian texts in Greek script during the 18th century. (Macrakis, 1996) The Greek-based modern
Arvanitic alphabet is now only used in Greece.
★ The
Ottoman Turkish alphabet, favored by
Muslims.
★ The
Elbasan script (18th century); locally used in central Albania. (Omniglot)
★ The
Beitha Kukju script (1840); another local script, named after its inventor. (Omniglot)
★ The
Cyrillic alphabet (Christophoridēs, 1872).
★
★ Albanians in Yugoslavia who were educated in Serbian schools only used Cyrillic letters to communicate in Albanian during the 20th century. However, this was restricted to vulgar usage only.
In November
1908, a Congress was held in
Manastir regarding the unification of written
Albanian into a single alphabet. Prominent delegates included
Midhat Frashëri,
Sotir Peçi,
Shahin Kolonja, and
Gjergj D. Kyrias. There was much debate and the contending alphabets were ''Istanbul'', ''Bashkimi'' and ''Agimi''. However, the Congress was unable to make a clear decision and opted for a compromise solution of using both the widely used ''Istanbul'' and a new Latin one. During
1909 and
1910 there were movements by
Young Turks supporters to adopt an Arabic alphabet as they considered the Latin-based to be against religious law and
Islam. In
Korçë and
Gjirokastër, demonstrations took place favoring the Latin-based alphabet, whereas in
Elbasan a demonstration for the Arabic alphabet took place led by
Muslim clerics (hodjas) that told Muslims they would be infidels if they used the Latin script. In
1911, the
Young Turks dropped their opposition to the Latin-based and finally the modified ''Bashkimi'' alphabet, that is still used today, was adopted.
Keyboard Layouts
Windows XP default
The Albanian keyboard layout is German based (
QWERTZ). The specific Albanian characters are directly accessible (ë, Ë, ç, Ç).
Prektora
A preferable alternative to the default one is
Prektora, a (
QWERTY) keyboard layout for Windows XP and Vista. (ë, Ë, ç, Ç, é, É, ô, Ô, â, Â)
JLG Extended Keyboard Layout
The
JLG Extended Keyboard Layout is a layout working on a US keyboard layout. This layout allows to make all specific Albanian characters.
★ ë = CTRL + " then e
★ Ë = CTRL + " then E
★ ç = CTRL + , then c
★ Ç = CTRL + , then C
See also
★
Albanian language
★
Alphabets derived from the Latin
References
★ Van Christo, "The Long Struggle for the Albanian Alphabet", formerly available at
[1]; archived at
[2]. Christo in turn says "Much of the above material was excerpted or otherwise derived from Stavro Skendi's excellent book ''The Albanian National Awakening: 1878-1912'', Princeton University Press, 1967".
★ Robert Elsie, "Albanian Literature in Greek Script: the Eighteenth and Early Nineteenth-Century Orthodox Tradition in Albanian Writing", ''Byzantine and Modern Greek Studies'' '15':20 (1991)
[3].
★
Omniglot on Albanian
★ Christophoridēs, Kōnstantinos, ''Psalteri, kequem mbas ebra istese vietere skip nde gegeniste prei Konstantinit Kristoforidit'', Constantinople, 1872.
★ Macrakis, Stavros M., "Character codes for Greek: Problems and modern solutions" in Macrakis, 1996. Includes discussion of the Greek alphabet used for languages other than Greek.
[4]
External links
★
Learn Albanian Language-Online classes with LIVE Albanian Teachers