'''A Greek-English Lexicon''' is a standard
lexicographical work of the
Ancient Greek language, begun in the
nineteenth century and now in its ninth (revised) edition. Based on the earlier ''Handwörterbuch der griechischen Sprache'' by the German lexicographer
Franz Passow (first published in
1819, fourth edition
1831), which in turn was based on
Johann Gottlob Schneider's ''Kritisches griechisch-deutsches Handwörterbuch'', it has served as the basis for all later lexicographical work on the ancient Greek language (such as the ongoing ''
Diccionario Griego-Español'').
It was edited by
Henry George Liddell,
Robert Scott,
Henry Stuart Jones, and Roderick McKenzie, and published by the
Oxford University Press. It is now conventionally referred to as 'Liddell & Scott', 'Liddell-Scott-Jones', or 'LSJ', and sometimes humorously referred to as "the big Liddell" (big little) or "the
great Scott".
According to Stuart Jones's preface to the ninth (
1925) edition, the creation of the ''Lexicon'' was originally proposed by
David Alphonso Talboys, an Oxford publisher. It was apparently published by the Clarendon Press at Oxford rather than by Talboys because he retired from the publishing business before the first edition (
1843) was complete. The second through sixth editions appeared in
1845,
1849,
1855,
1861, and
1869.
The first editor of the LSJ,
Henry George Liddell, was Dean of
Christ Church,
Oxford, and the father of
Alice Liddell, the eponymous
Alice of the writings of
Lewis Carroll. The eighth edition (
1897) is the last edition published during Liddell's lifetime.
The LSJ is sometimes compared and contrasted with ''
A Latin Dictionary'' by Lewis and Short, which was also published by Oxford University Press (OUP). For comparisons between the two works, see the article on Lewis and Short's dictionary. It is also sometimes compared with the
Bauer lexicon, which is a similar work focussed on the Greek of the
New Testament.
Condensed editions
The seventh edition (
1882) of the LSJ was condensed into ''An Intermediate Greek-English Lexicon'' (
1889), containing the essential vocabulary of most commonly read Ancient Greek literature. This is the edition most commonly used in classroom settings; it is humorously referred to as "the Middle Liddell".
There is also the even shorter ''A Lexicon: Abridged from Liddell and Scott's Greek-English Lexicon'', which is sometimes called "the Little Liddell". This edition contains fewer entries than the Intermediate edition, with all of the textual citations removed and less full coverage of irregular forms.
The Supplement
After the publication of the ninth edition in
1940, shortly after the deaths of both Stuart Jones and McKenzie, the OUP maintained a list of ''addenda et corrigenda'' (additions and corrections), which was bound with subsequent printings. However, in
1968, these were replaced by a Supplement to the LSJ. Neither the ''addenda'' nor the Supplement has ever been merged into the main text, which still stands as originally composed by Liddell, Scott, Jones, and McKenzie. The Supplement was initially edited by M. L. West. Since
1981, it has been edited by
P. G. W. Glare, editor of the ''
Oxford Latin Dictionary'' (not to be confused with
Lewis and Short). Since
1988, it has been edited by Glare and
Anne A. Thompson. As the title page of the ''Lexicon'' makes clear (and the prefaces to the main text and to the Supplement attest), this editorial work has been performed "with the cooperation of many scholars".
The Supplement primarily takes the form of a list of additions and corrections to the main text, sorted by entry. The supplemental entries are marked with signs to show the nature of the changes they call for. Thus, a user of the ''Lexicon'' can consult the Supplement after consulting the main text to see whether scholarship after Jones and McKenzie has provided any new information about a particular word. As of
2005, the most recent revision of the Supplement, published in
1996, contains 320 pages of corrections to the main text, as well as other materials.
Here is a typical entry from the revised Supplement:
:
x ''to be changed into a
cow'', S.''fr''. 269a.37 R.
The small "x" indicates that this word did not appear in the main text at all; "S.''fr''." refers to the collected fragmentary works of
Sophocles.
One interesting new source of lexicographic material in the revised Supplement is the
Mycenean inscriptions. The 1996 revised Supplement's Preface notes:
:At the time of the publication of the first Supplement it was felt that the
Ventris decipherment of the
Linear B tablets was still too uncertain to warrant the inclusion of these texts in a standard dictionary. Ventris's interpretation is now generally accepted and the tablets can no longer be ignored in a comprehensive Greek dictionary [...].
Electronic Edition
The ninth edition of the unabridged "Great Scott" is available in a
CD-ROM version that finally incorporates the Supplement additions and emendations into the main work.
[1] Published by
Logos Bible Software of
Bellingham, Washington, the creation of this electronic version involved manual data entry in
Sri Lanka, special coding for
hyperlinks and considerable
editing and
database programming. The digital on-screen presentation enables the Greek type to be clear and readable, as well as capable of enlargement to suit a particular scholar's needs.
References
1. Liddell and Scott, ''Greek-English Lexicon,'' Electronic Edition
External links
★ Browse text
at Perseus or
at Harvard's Archimedes Project
★
Search text at Perseus
★
Official home page of most recent print edition at the
Oxford University Press